"畫龍點睛" meaning in All languages combined

See 畫龍點睛 on Wiktionary

Noun [日語]

Forms: 畫龍點睛 [canonical] (ruby: (), (りょう), (てん), (せい)), garyōtensei [romanization]
  1. 画竜点睛的舊字體形式
    Sense id: zh-畫龍點睛-ja-noun-GvDFqYqE Categories (other): 日語舊字體寫法
The following are not (yet) sense-disambiguated

Phrase [漢語]

IPA: /xu̯ä⁵¹ lʊŋ³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕiŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /waːk̚² lʊŋ²¹ tiːm³⁵ t͡sɪŋ⁵⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 画龙点睛 [Simplified Chinese]
  1. 繪畫、作文時在最重要之處加上一筆,使全體更加生動傳神。 Tags: figuratively
    Sense id: zh-畫龍點睛-zh-phrase-y3QxVR-e
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「畫」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「睛」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「點」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「龍」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "garyōtensei",
      "ruby": [
        [
          "画竜点睛",
          "がりょうてんせい"
        ]
      ],
      "word": "画竜点睛"
    },
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "hwaryongjeomjeong",
      "word": "화룡점정(畵龍點睛)"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《吳郡志》",
      "roman": "Yòu Jīnlíng Ānyuè{lèsì huà sì lóng, bù diǎnjīng. Yún: diǎn zhī jí fēi qù. Rén yǐwèi dàn, gù qǐng diǎn zhī. Xūyú, léidiàn pò bì, èr lóng chéngyún téng shàngtiān. Wèi diǎnjīng zhě xiàncún.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "又金陵安樂{lè寺畫四龍,不點睛。云:點之即飛去。人以為誕,固請點之。須臾,雷電破壁,二龍乘雲騰上天。未點睛者見存。",
      "translation": "此外,[畫家张僧繇]在金陵安樂寺畫了四頭龍,皆沒有畫上瞳孔。他說:“如果我畫上瞳孔,牠們就會飛走。”人們覺得荒唐,並要求他畫上瞳孔。頃刻之間,雷電破壞牆壁,兩頭龍駕乘雲朵飛上天空。未畫上瞳孔的龍還在那裡。"
    },
    {
      "ref": "《吳郡志》",
      "roman": "Yòu Jīnlíng Ānyuè{lèsì huà sì lóng, bù diǎnjīng. Yún: diǎn zhī jí fēi qù. Rén yǐwèi dàn, gù qǐng diǎn zhī. Xūyú, léidiàn pò bì, èr lóng chéngyún téng shàngtiān. Wèi diǎnjīng zhě xiàncún.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "又金陵安乐{lè寺画四龙,不点睛。云:点之即飞去。人以为诞,固请点之。须臾,雷电破壁,二龙乘云腾上天。未点睛者见存。",
      "translation": "此外,[畫家张僧繇]在金陵安樂寺畫了四頭龍,皆沒有畫上瞳孔。他說:“如果我畫上瞳孔,牠們就會飛走。”人們覺得荒唐,並要求他畫上瞳孔。頃刻之間,雷電破壞牆壁,兩頭龍駕乘雲朵飛上天空。未畫上瞳孔的龍還在那裡。"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "画龙点睛",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "畫了龍後,為其點上眼睛",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "繪畫、作文時在最重要之處加上一筆,使全體更加生動傳神。"
      ],
      "id": "zh-畫龍點睛-zh-phrase-y3QxVR-e",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huàlóngdiǎnjīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "waak⁶ lung⁴ dim² zing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huàlóngdiǎnjīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huàlóngdiǎnjing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hua⁴-lung²-tien³-ching¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwà-lúng-dyǎn-jīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "huahlongdeanjing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуалундяньцзин (xualundjanʹczin)"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹ lʊŋ³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "waak⁶ lung⁴ dim² zing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "waahk lùhng dím jīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "waak⁹ lung⁴ dim² dzing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wag⁶ lung⁴ dim² jing¹"
    },
    {
      "ipa": "/waːk̚² lʊŋ²¹ tiːm³⁵ t͡sɪŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "畫龍點睛"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有人名用漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有表外漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "畫龍點睛",
      "ruby": [
        [
          "畫",
          "が"
        ],
        [
          "龍",
          "りょう"
        ],
        [
          "點",
          "てん"
        ],
        [
          "睛",
          "せい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "garyōtensei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語舊字體寫法",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "画竜点睛的舊字體形式"
      ],
      "id": "zh-畫龍點睛-ja-noun-GvDFqYqE"
    }
  ],
  "word": "畫龍點睛"
}
{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "有人名用漢字的日語詞",
    "有四個漢字的日語詞",
    "有表外漢字的日語詞",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "畫龍點睛",
      "ruby": [
        [
          "畫",
          "が"
        ],
        [
          "龍",
          "りょう"
        ],
        [
          "點",
          "てん"
        ],
        [
          "睛",
          "せい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "garyōtensei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "日語舊字體寫法"
      ],
      "glosses": [
        "画竜点睛的舊字體形式"
      ]
    }
  ],
  "word": "畫龍點睛"
}

{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「畫」的漢語詞",
    "帶「睛」的漢語詞",
    "帶「點」的漢語詞",
    "帶「龍」的漢語詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "garyōtensei",
      "ruby": [
        [
          "画竜点睛",
          "がりょうてんせい"
        ]
      ],
      "word": "画竜点睛"
    },
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "hwaryongjeomjeong",
      "word": "화룡점정(畵龍點睛)"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《吳郡志》",
      "roman": "Yòu Jīnlíng Ānyuè{lèsì huà sì lóng, bù diǎnjīng. Yún: diǎn zhī jí fēi qù. Rén yǐwèi dàn, gù qǐng diǎn zhī. Xūyú, léidiàn pò bì, èr lóng chéngyún téng shàngtiān. Wèi diǎnjīng zhě xiàncún.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "又金陵安樂{lè寺畫四龍,不點睛。云:點之即飛去。人以為誕,固請點之。須臾,雷電破壁,二龍乘雲騰上天。未點睛者見存。",
      "translation": "此外,[畫家张僧繇]在金陵安樂寺畫了四頭龍,皆沒有畫上瞳孔。他說:“如果我畫上瞳孔,牠們就會飛走。”人們覺得荒唐,並要求他畫上瞳孔。頃刻之間,雷電破壞牆壁,兩頭龍駕乘雲朵飛上天空。未畫上瞳孔的龍還在那裡。"
    },
    {
      "ref": "《吳郡志》",
      "roman": "Yòu Jīnlíng Ānyuè{lèsì huà sì lóng, bù diǎnjīng. Yún: diǎn zhī jí fēi qù. Rén yǐwèi dàn, gù qǐng diǎn zhī. Xūyú, léidiàn pò bì, èr lóng chéngyún téng shàngtiān. Wèi diǎnjīng zhě xiàncún.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "又金陵安乐{lè寺画四龙,不点睛。云:点之即飞去。人以为诞,固请点之。须臾,雷电破壁,二龙乘云腾上天。未点睛者见存。",
      "translation": "此外,[畫家张僧繇]在金陵安樂寺畫了四頭龍,皆沒有畫上瞳孔。他說:“如果我畫上瞳孔,牠們就會飛走。”人們覺得荒唐,並要求他畫上瞳孔。頃刻之間,雷電破壞牆壁,兩頭龍駕乘雲朵飛上天空。未畫上瞳孔的龍還在那裡。"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "画龙点睛",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "畫了龍後,為其點上眼睛",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "繪畫、作文時在最重要之處加上一筆,使全體更加生動傳神。"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huàlóngdiǎnjīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "waak⁶ lung⁴ dim² zing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huàlóngdiǎnjīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "huàlóngdiǎnjing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hua⁴-lung²-tien³-ching¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "hwà-lúng-dyǎn-jīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "huahlongdeanjing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "хуалундяньцзин (xualundjanʹczin)"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹ lʊŋ³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "waak⁶ lung⁴ dim² zing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "waahk lùhng dím jīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "waak⁹ lung⁴ dim² dzing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wag⁶ lung⁴ dim² jing¹"
    },
    {
      "ipa": "/waːk̚² lʊŋ²¹ tiːm³⁵ t͡sɪŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "畫龍點睛"
}

Download raw JSONL data for 畫龍點睛 meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.