See 生吞活剝 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「剝」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「吞」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「活」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「生」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "a. 820, Liu Su (劉肅), 《大唐新語》", "roman": "Yǒu Zǎoqiáng wèi Zhāng Huáiqìng, hào tōu míngshì wénzhāng... Rén wèi zhī yàn yuē: “Huó bō Wáng Chānglíng, shēng tūn Guō Zhèngyī.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "有棗強尉張懷慶,好偷名士文章…人謂之諺曰:「活剝王昌齡,生吞郭正一。」", "translation": "There was an officer by the name Zhang Huaiqing in Zaoqiang, who was prone to plagiarizing famous authors... Referring to him, an idiom says \"to flay Wang Changling alive and swallow Guo Zhengyi raw.\"" }, { "ref": "a. 820, Liu Su (劉肅), 《大唐新語》", "roman": "Yǒu Zǎoqiáng wèi Zhāng Huáiqìng, hào tōu míngshì wénzhāng... Rén wèi zhī yàn yuē: “Huó bō Wáng Chānglíng, shēng tūn Guō Zhèngyī.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "有枣强尉张怀庆,好偷名士文章…人谓之谚曰:「活剥王昌龄,生吞郭正一。」", "translation": "There was an officer by the name Zhang Huaiqing in Zaoqiang, who was prone to plagiarizing famous authors... Referring to him, an idiom says \"to flay Wang Changling alive and swallow Guo Zhengyi raw.\"" } ], "etymology_text": "來自《大唐新語・卷十三・諧謔》:", "forms": [ { "form": "生吞活剥", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "活剝生吞" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "字面意思為生吃肉並活剝皮" ], "id": "zh-生吞活剝-zh-phrase-MWA0IcnD" }, { "glosses": [ "照抄他人的經驗或成果;使用或剽竊他人創作" ], "id": "zh-生吞活剝-zh-phrase-HYD3XeTS", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shēngtūnhuóbō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄥ ㄊㄨㄣ ㄏㄨㄛˊ ㄅㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sang¹ tan¹ wut⁶ mok¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shēngtūnhuóbō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄥ ㄊㄨㄣ ㄏㄨㄛˊ ㄅㄛ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shengtunhuóbo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shêng¹-tʻun¹-huo²-po¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shēng-twūn-hwó-bwō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shengtuenhwobo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шэнтуньхобо (šɛntunʹxobo)" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ tʰu̯ən⁵⁵ xu̯ɔ³⁵⁻⁵⁵ pu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sang¹ tan¹ wut⁶ mok¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sāng tān wuht mōk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sang¹ tan¹ wut⁹ mok⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "seng¹ ten¹ wud⁶ mog¹" }, { "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ tʰɐn⁵⁵ wuːt̚² mɔːk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "生吞活剝" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「剝」的漢語詞", "帶「吞」的漢語詞", "帶「活」的漢語詞", "帶「生」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "ref": "a. 820, Liu Su (劉肅), 《大唐新語》", "roman": "Yǒu Zǎoqiáng wèi Zhāng Huáiqìng, hào tōu míngshì wénzhāng... Rén wèi zhī yàn yuē: “Huó bō Wáng Chānglíng, shēng tūn Guō Zhèngyī.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "有棗強尉張懷慶,好偷名士文章…人謂之諺曰:「活剝王昌齡,生吞郭正一。」", "translation": "There was an officer by the name Zhang Huaiqing in Zaoqiang, who was prone to plagiarizing famous authors... Referring to him, an idiom says \"to flay Wang Changling alive and swallow Guo Zhengyi raw.\"" }, { "ref": "a. 820, Liu Su (劉肅), 《大唐新語》", "roman": "Yǒu Zǎoqiáng wèi Zhāng Huáiqìng, hào tōu míngshì wénzhāng... Rén wèi zhī yàn yuē: “Huó bō Wáng Chānglíng, shēng tūn Guō Zhèngyī.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "有枣强尉张怀庆,好偷名士文章…人谓之谚曰:「活剥王昌龄,生吞郭正一。」", "translation": "There was an officer by the name Zhang Huaiqing in Zaoqiang, who was prone to plagiarizing famous authors... Referring to him, an idiom says \"to flay Wang Changling alive and swallow Guo Zhengyi raw.\"" } ], "etymology_text": "來自《大唐新語・卷十三・諧謔》:", "forms": [ { "form": "生吞活剥", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "活剝生吞" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "字面意思為生吃肉並活剝皮" ] }, { "glosses": [ "照抄他人的經驗或成果;使用或剽竊他人創作" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shēngtūnhuóbō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄥ ㄊㄨㄣ ㄏㄨㄛˊ ㄅㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sang¹ tan¹ wut⁶ mok¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shēngtūnhuóbō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄥ ㄊㄨㄣ ㄏㄨㄛˊ ㄅㄛ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shengtunhuóbo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shêng¹-tʻun¹-huo²-po¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shēng-twūn-hwó-bwō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shengtuenhwobo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шэнтуньхобо (šɛntunʹxobo)" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵⁵ tʰu̯ən⁵⁵ xu̯ɔ³⁵⁻⁵⁵ pu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sang¹ tan¹ wut⁶ mok¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sāng tān wuht mōk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sang¹ tan¹ wut⁹ mok⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "seng¹ ten¹ wud⁶ mog¹" }, { "ipa": "/sɐŋ⁵⁵ tʰɐn⁵⁵ wuːt̚² mɔːk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "生吞活剝" }
Download raw JSONL data for 生吞活剝 meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.