See 甘榜 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「榜」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「甘」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自馬來語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自馬來語的漢語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自馬來語 kampung。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "新加坡漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "汶萊漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "馬來西亞漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "èrshí nián qián, wǒ jiù zhù zài nàge gānbǎng", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "二十年前,我就住在那個甘榜", "translation": "二十年前,我就住在那個村子" }, { "roman": "èrshí nián qián, wǒ jiù zhù zài nàge gānbǎng", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "二十年前,我就住在那个甘榜", "translation": "二十年前,我就住在那個村子" } ], "glosses": [ "乡村、聚落" ], "id": "zh-甘榜-zh-noun-f4AKWxE-", "raw_tags": [ "馬來西亞", "新加坡", "汶萊" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānbǎng, gānbōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄅㄤˇ, ㄍㄢ ㄅㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam³ bong¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kám-pung / kam-póng / kam-pōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānbǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄅㄤˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ganbǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kan¹-pang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gān-bǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ganbaang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ганьбан (ganʹban)" }, { "ipa": "/kän⁵⁵ pɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānbōng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄅㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ganbong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kan¹-pung¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gān-būng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ganbong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "ганьбун (ganʹbun)" }, { "ipa": "/kän⁵⁵ pʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam³ bong¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam bōng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gam³ bong¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gem³ bong¹" }, { "ipa": "/kɐm³³ pɔːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kám-pung" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kám-pung" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kafmpwng" }, { "ipa": "/kam⁴⁴⁵⁻³³ poŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "國際音標 (檳城" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-póng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-póng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kamporng" }, { "ipa": "/kam⁴⁴⁻²² pɔŋ⁴²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-pōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-pōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kampong" }, { "ipa": "/kam⁴⁴⁻²² pɔŋ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "甘榜" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「榜」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「甘」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自馬來語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自馬來語的漢語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "甘榜峇鲁" } ], "etymology_text": "借自馬來語 kampung。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "新加坡漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "汶萊漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "馬來西亞漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Nà zhǒng dōngxī hěn gānbǎng de la!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "那種東西很甘榜的啦!", "translation": "那种东西很土啦!" }, { "roman": "Nà zhǒng dōngxī hěn gānbǎng de la!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "那种东西很甘榜的啦!", "translation": "那种东西很土啦!" } ], "glosses": [ "乡间的,土生土长的,土氣的" ], "id": "zh-甘榜-zh-adj-TupHwy~L", "raw_tags": [ "馬來西亞", "新加坡", "汶萊" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānbǎng, gānbōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄅㄤˇ, ㄍㄢ ㄅㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam³ bong¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kám-pung / kam-póng / kam-pōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānbǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄅㄤˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ganbǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kan¹-pang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gān-bǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ganbaang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ганьбан (ganʹban)" }, { "ipa": "/kän⁵⁵ pɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānbōng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄅㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ganbong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kan¹-pung¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gān-būng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ganbong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "ганьбун (ganʹbun)" }, { "ipa": "/kän⁵⁵ pʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam³ bong¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam bōng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gam³ bong¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gem³ bong¹" }, { "ipa": "/kɐm³³ pɔːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kám-pung" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kám-pung" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kafmpwng" }, { "ipa": "/kam⁴⁴⁵⁻³³ poŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "國際音標 (檳城" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-póng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-póng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kamporng" }, { "ipa": "/kam⁴⁴⁻²² pɔŋ⁴²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-pōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-pōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kampong" }, { "ipa": "/kam⁴⁴⁻²² pɔŋ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "甘榜" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「榜」的漢語詞", "帶「甘」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "派生自馬來語的漢語詞", "源自馬來語的漢語借詞", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "借自馬來語 kampung。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "新加坡漢語", "有使用例的官話詞", "汶萊漢語", "馬來西亞漢語" ], "examples": [ { "roman": "èrshí nián qián, wǒ jiù zhù zài nàge gānbǎng", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "二十年前,我就住在那個甘榜", "translation": "二十年前,我就住在那個村子" }, { "roman": "èrshí nián qián, wǒ jiù zhù zài nàge gānbǎng", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "二十年前,我就住在那个甘榜", "translation": "二十年前,我就住在那個村子" } ], "glosses": [ "乡村、聚落" ], "raw_tags": [ "馬來西亞", "新加坡", "汶萊" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānbǎng, gānbōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄅㄤˇ, ㄍㄢ ㄅㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam³ bong¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kám-pung / kam-póng / kam-pōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānbǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄅㄤˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ganbǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kan¹-pang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gān-bǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ganbaang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ганьбан (ganʹban)" }, { "ipa": "/kän⁵⁵ pɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānbōng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄅㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ganbong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kan¹-pung¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gān-būng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ganbong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "ганьбун (ganʹbun)" }, { "ipa": "/kän⁵⁵ pʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam³ bong¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam bōng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gam³ bong¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gem³ bong¹" }, { "ipa": "/kɐm³³ pɔːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kám-pung" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kám-pung" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kafmpwng" }, { "ipa": "/kam⁴⁴⁵⁻³³ poŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "國際音標 (檳城" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-póng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-póng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kamporng" }, { "ipa": "/kam⁴⁴⁻²² pɔŋ⁴²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-pōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-pōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kampong" }, { "ipa": "/kam⁴⁴⁻²² pɔŋ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "甘榜" } { "categories": [ "官話名詞", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「榜」的漢語詞", "帶「甘」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "派生自馬來語的漢語詞", "源自馬來語的漢語借詞", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "甘榜峇鲁" } ], "etymology_text": "借自馬來語 kampung。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "新加坡漢語", "有使用例的官話詞", "汶萊漢語", "馬來西亞漢語" ], "examples": [ { "roman": "Nà zhǒng dōngxī hěn gānbǎng de la!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "那種東西很甘榜的啦!", "translation": "那种东西很土啦!" }, { "roman": "Nà zhǒng dōngxī hěn gānbǎng de la!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "那种东西很甘榜的啦!", "translation": "那种东西很土啦!" } ], "glosses": [ "乡间的,土生土长的,土氣的" ], "raw_tags": [ "馬來西亞", "新加坡", "汶萊" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānbǎng, gānbōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄅㄤˇ, ㄍㄢ ㄅㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam³ bong¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kám-pung / kam-póng / kam-pōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānbǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄅㄤˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ganbǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kan¹-pang³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gān-bǎng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ganbaang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ганьбан (ganʹban)" }, { "ipa": "/kän⁵⁵ pɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gānbōng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄢ ㄅㄨㄥ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ganbong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kan¹-pung¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gān-būng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ganbong" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "ганьбун (ganʹbun)" }, { "ipa": "/kän⁵⁵ pʊŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, imitating Malay" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam³ bong¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam bōng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gam³ bong¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gem³ bong¹" }, { "ipa": "/kɐm³³ pɔːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kám-pung" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kám-pung" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kafmpwng" }, { "ipa": "/kam⁴⁴⁵⁻³³ poŋ³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "國際音標 (檳城" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-póng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-póng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kamporng" }, { "ipa": "/kam⁴⁴⁻²² pɔŋ⁴²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-pōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kam-pōng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kampong" }, { "ipa": "/kam⁴⁴⁻²² pɔŋ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "甘榜" }
Download raw JSONL data for 甘榜 meaning in All languages combined (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.