"理藩部" meaning in All languages combined

See 理藩部 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /li²¹⁴⁻²¹ fän³⁵ pu⁵¹/
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-理藩部-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Министерство (俄语), колоний (俄语), по (俄语), делам (俄语), инородцев (俄语), т. (俄语), е. (俄语), некитайского (俄语), населения (俄语), в (俄语), 1906—1911 (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「理」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「藩」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「部」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-理藩部-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǐfánbù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄈㄢˊ ㄅㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǐfánbù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄈㄢˊ ㄅㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǐfánbù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "li³-fan²-pu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǐ-fán-bù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "liifarnbuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "лифаньбу (lifanʹbu)"
    },
    {
      "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ fän³⁵ pu⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "Министерство"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "колоний"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "по"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "делам"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "инородцев"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "т."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "е."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "некитайского"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "населения"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "1906—1911"
    }
  ],
  "word": "理藩部"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「理」的漢語詞",
    "帶「藩」的漢語詞",
    "帶「部」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǐfánbù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄈㄢˊ ㄅㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǐfánbù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧˇ ㄈㄢˊ ㄅㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǐfánbù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "li³-fan²-pu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "lǐ-fán-bù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "liifarnbuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "лифаньбу (lifanʹbu)"
    },
    {
      "ipa": "/li²¹⁴⁻²¹ fän³⁵ pu⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "Министерство"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "колоний"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "по"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "делам"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "инородцев"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "т."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "е."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "некитайского"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "населения"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "1906—1911"
    }
  ],
  "word": "理藩部"
}

Download raw JSONL data for 理藩部 meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "理藩部"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "理藩部",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-15 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.