"物極必反" meaning in All languages combined

See 物極必反 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /u⁵¹ t͡ɕi³⁵ pi⁵¹ fän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /mɐt̚² kɪk̚² piːt̚⁵ faːn³⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 物极必反 [Simplified Chinese]
  1. 事物發展到極點,必然會轉向發展。
    Sense id: zh-物極必反-zh-unknown-kuK~7OFh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: посл. (俄语), всё (俄语), что (俄语), достигает (俄语), своего (俄语), предела (俄语), неизбежно (俄语), обращается (俄语), вспять (俄语), за (俄语), достижением (俄语), крайности (俄语), следует (俄语), поворот (俄语), перемена (俄语), возврат (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「反」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「必」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「極」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「物」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "物极必反",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "事物發展到極點,必然會轉向發展。"
      ],
      "id": "zh-物極必反-zh-unknown-kuK~7OFh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wùjíbìfǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˋ ㄐㄧˊ ㄅㄧˋ ㄈㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mat⁶ gik⁶ bit¹ faan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wùjíbìfǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˋ ㄐㄧˊ ㄅㄧˋ ㄈㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wùjíbìfǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu⁴-chi²-pi⁴-fan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wù-jí-bì-fǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wuhjyibihfaan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "уцзибифань (uczibifanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹ t͡ɕi³⁵ pi⁵¹ fän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mat⁶ gik⁶ bit¹ faan²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "maht gihk bīt fáan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mat⁹ gik⁹ bit⁷ faan²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "med⁶ gig⁶ bid¹ fan²"
    },
    {
      "ipa": "/mɐt̚² kɪk̚² piːt̚⁵ faːn³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "посл."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "всё"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "что"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "достигает"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "своего"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "предела"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "неизбежно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "обращается"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "вспять"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "за"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "достижением"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "крайности"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "следует"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "поворот"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "перемена"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "возврат"
    }
  ],
  "word": "物極必反"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話詞元",
    "帶「反」的漢語詞",
    "帶「必」的漢語詞",
    "帶「極」的漢語詞",
    "帶「物」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語俗語",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "物极必反",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "事物發展到極點,必然會轉向發展。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wùjíbìfǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˋ ㄐㄧˊ ㄅㄧˋ ㄈㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mat⁶ gik⁶ bit¹ faan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wùjíbìfǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˋ ㄐㄧˊ ㄅㄧˋ ㄈㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wùjíbìfǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu⁴-chi²-pi⁴-fan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wù-jí-bì-fǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wuhjyibihfaan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "уцзибифань (uczibifanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹ t͡ɕi³⁵ pi⁵¹ fän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mat⁶ gik⁶ bit¹ faan²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "maht gihk bīt fáan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mat⁹ gik⁹ bit⁷ faan²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "med⁶ gig⁶ bid¹ fan²"
    },
    {
      "ipa": "/mɐt̚² kɪk̚² piːt̚⁵ faːn³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "посл."
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "всё"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "что"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "достигает"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "своего"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "предела"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "неизбежно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "обращается"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "вспять"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "за"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "достижением"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "крайности"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "следует"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "поворот"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "перемена"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "возврат"
    }
  ],
  "word": "物極必反"
}

Download raw JSONL data for 物極必反 meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.