See 爺兒倆 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「倆」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「爺」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 家庭", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "爷儿俩", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "男性長輩與晚輩的合稱,如父子、叔姪、祖父和孫子" ], "id": "zh-爺兒倆-zh-noun-AxqWYE7J" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yérliǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yé'érliǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝˊㄦ ㄌㄧㄚˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝˊ ㄦˊ ㄌㄧㄚˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yérliǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝˊㄦ ㄌㄧㄚˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yérliǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yeh²-ʼrh-lia³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yér-lyǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ye'llea" }, { "roman": "jerlja", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ерля" }, { "ipa": "/jɛɻ³⁵ li̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yé'érliǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝˊ ㄦˊ ㄌㄧㄚˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yé-érliǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yeh²-êrh²-lia³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yé-ér-lyǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yeerllea" }, { "roman": "jeerlja", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "еэрля" }, { "ipa": "/jɛ³⁵ ˀɤɻ³⁵ li̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "香港", "燕京官話", "臺灣", "書面語 (白話文)" ], "tags": [ "Classical Chinese", "Cantonese" ], "word": "父子" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "燕京官話", "中原官話", "臺灣", "書面語 (白話文)" ], "word": "父子倆" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "爺兒倆兒" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南通", "金華", "上海(崇明)", "中原官話", "南京", "西寧" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "爺兒兩個" }, { "raw_tags": [ "太原", "銀川", "中原官話", "蘭銀官話", "徐州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "爺倆" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "爺倆兒" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "爺父" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "爺父兩個" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "爺父們" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "烏魯木齊" ], "word": "爺父倆兒" }, { "raw_tags": [ "于都", "石城", "成都", "西南官話" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "兩爺子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "爺兩個" }, { "raw_tags": [ "萍鄉", "長沙", "貴陽", "柳州", "西南官話" ], "tags": [ "Xiang", "Gan" ], "word": "兩爺崽" }, { "raw_tags": [ "東莞(清溪)", "于都", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "上猶(社溪)", "梅縣", "中山(南朗合水)", "柳州", "深圳(沙頭角)", "苗栗(北四縣腔)", "揭西", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "西南官話", "廣州(從化呂田)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "兩子爺" }, { "raw_tags": [ "丹陽", "忻州", "揚州", "江淮官話" ], "tags": [ "Jin", "Wu" ], "word": "父子兩個" }, { "raw_tags": [ "香港", "新豐(大席本地話)", "惠東(平山本地話)", "廣州", "惠州(橫瀝本地話)", "龍川(佗城本地話)", "博羅(本地話)", "惠州(水口本地話)", "和平(林寨本地話)", "連平(隆街本地話)", "河源(本地話)", "龍門(平陵本地話)", "龍川(四都本地話)", "紫金(古竹本地話)", "龍門(路溪本地話)", "新豐(馬頭本地話)", "連平(忠信本地話)" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "仔爺" }, { "raw_tags": [ "香港", "佛山(南海沙頭)", "廣州", "鶴山(雅瑤)", "開平(赤坎)", "珠海(斗門)", "台山", "佛山(順德)", "江門(新會)", "中山(石岐)", "廣州(增城)", "澳門", "南寧", "梧州", "和平(林寨本地話)", "佛山", "河源(本地話)", "東莞", "珠海(香洲前山)", "香港(錦田圍頭話)", "深圳(寶安沙井)", "珠海(斗門上橫水上話)", "佛山(高明明城)", "廣州(從化)", "廣州(番禺)", "恩平(牛江)", "廣州(花都花山)", "佛山(三水)", "江門(白沙)" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "兩仔爺" }, { "raw_tags": [ "香港", "合浦(廉州)", "南寧(亭子)", "玉林", "南部平話" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "兩父子" }, { "raw_tags": [ "黎川" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "爺崽" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "梅縣", "苗栗(北四縣腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "子爺" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "梅縣", "苗栗(北四縣腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "兩子阿爸" }, { "raw_tags": [ "于都" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "爺子兩" }, { "raw_tags": [ "溫州", "績溪", "徽語" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "爺兒" }, { "raw_tags": [ "溫州", "績溪", "徽語" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "兩爺兒" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "兩囝爹" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊", "福州", "莆田" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "郎爸囝" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "郎爸囝兩隻" }, { "raw_tags": [ "漳州", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "爸仔囝" }, { "raw_tags": [ "海口", "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "爸囝" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "兩爸囝" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "爸囝兩儂" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "爺兩家頭" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "爺兒父子" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "爺兒子兩家頭" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "爹同兒子" }, { "raw_tags": [ "寧波" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "兩爹" } ], "word": "爺兒倆" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「倆」的漢語詞", "帶「兒」的漢語詞", "帶「爺」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語 家庭", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "爷儿俩", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "男性長輩與晚輩的合稱,如父子、叔姪、祖父和孫子" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yérliǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yé'érliǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝˊㄦ ㄌㄧㄚˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝˊ ㄦˊ ㄌㄧㄚˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yérliǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝˊㄦ ㄌㄧㄚˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yérliǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yeh²-ʼrh-lia³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yér-lyǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ye'llea" }, { "roman": "jerlja", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ерля" }, { "ipa": "/jɛɻ³⁵ li̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yé'érliǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄝˊ ㄦˊ ㄌㄧㄚˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yé-érliǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yeh²-êrh²-lia³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yé-ér-lyǎ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yeerllea" }, { "roman": "jeerlja", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "еэрля" }, { "ipa": "/jɛ³⁵ ˀɤɻ³⁵ li̯ä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "香港", "燕京官話", "臺灣", "書面語 (白話文)" ], "tags": [ "Classical Chinese", "Cantonese" ], "word": "父子" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "燕京官話", "中原官話", "臺灣", "書面語 (白話文)" ], "word": "父子倆" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "爺兒倆兒" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南通", "金華", "上海(崇明)", "中原官話", "南京", "西寧" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "爺兒兩個" }, { "raw_tags": [ "太原", "銀川", "中原官話", "蘭銀官話", "徐州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "爺倆" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "爺倆兒" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "爺父" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "爺父兩個" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "爺父們" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "烏魯木齊" ], "word": "爺父倆兒" }, { "raw_tags": [ "于都", "石城", "成都", "西南官話" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "兩爺子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "爺兩個" }, { "raw_tags": [ "萍鄉", "長沙", "貴陽", "柳州", "西南官話" ], "tags": [ "Xiang", "Gan" ], "word": "兩爺崽" }, { "raw_tags": [ "東莞(清溪)", "于都", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "上猶(社溪)", "梅縣", "中山(南朗合水)", "柳州", "深圳(沙頭角)", "苗栗(北四縣腔)", "揭西", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "西南官話", "廣州(從化呂田)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "兩子爺" }, { "raw_tags": [ "丹陽", "忻州", "揚州", "江淮官話" ], "tags": [ "Jin", "Wu" ], "word": "父子兩個" }, { "raw_tags": [ "香港", "新豐(大席本地話)", "惠東(平山本地話)", "廣州", "惠州(橫瀝本地話)", "龍川(佗城本地話)", "博羅(本地話)", "惠州(水口本地話)", "和平(林寨本地話)", "連平(隆街本地話)", "河源(本地話)", "龍門(平陵本地話)", "龍川(四都本地話)", "紫金(古竹本地話)", "龍門(路溪本地話)", "新豐(馬頭本地話)", "連平(忠信本地話)" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "仔爺" }, { "raw_tags": [ "香港", "佛山(南海沙頭)", "廣州", "鶴山(雅瑤)", "開平(赤坎)", "珠海(斗門)", "台山", "佛山(順德)", "江門(新會)", "中山(石岐)", "廣州(增城)", "澳門", "南寧", "梧州", "和平(林寨本地話)", "佛山", "河源(本地話)", "東莞", "珠海(香洲前山)", "香港(錦田圍頭話)", "深圳(寶安沙井)", "珠海(斗門上橫水上話)", "佛山(高明明城)", "廣州(從化)", "廣州(番禺)", "恩平(牛江)", "廣州(花都花山)", "佛山(三水)", "江門(白沙)" ], "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "兩仔爺" }, { "raw_tags": [ "香港", "合浦(廉州)", "南寧(亭子)", "玉林", "南部平話" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "兩父子" }, { "raw_tags": [ "黎川" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "爺崽" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "梅縣", "苗栗(北四縣腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "子爺" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "梅縣", "苗栗(北四縣腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "兩子阿爸" }, { "raw_tags": [ "于都" ], "tags": [ "Hakka" ], "word": "爺子兩" }, { "raw_tags": [ "溫州", "績溪", "徽語" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "爺兒" }, { "raw_tags": [ "溫州", "績溪", "徽語" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "兩爺兒" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Min-Bei" ], "word": "兩囝爹" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊", "福州", "莆田" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "郎爸囝" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "郎爸囝兩隻" }, { "raw_tags": [ "漳州", "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "爸仔囝" }, { "raw_tags": [ "海口", "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "爸囝" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "兩爸囝" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "爸囝兩儂" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "爺兩家頭" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "爺兒父子" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "爺兒子兩家頭" }, { "raw_tags": [ "杭州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "爹同兒子" }, { "raw_tags": [ "寧波" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "兩爹" } ], "word": "爺兒倆" }
Download raw JSONL data for 爺兒倆 meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.