"無緣無故" meaning in All languages combined

See 無緣無故 on Wiktionary

Adverb [漢語]

IPA: /u³⁵ ɥɛn³⁵ u³⁵ ku⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /mou̯²¹ jyːn²¹ mou̯²¹ kuː³³/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /u³⁵ yɵn² u³⁵ ku³⁵/ [Gan, Nanchang, IPA], /mo¹¹ i̯en¹¹ mo¹¹ ku⁵⁵/ [Hakka, Miaoli, IPA], /mo¹¹ (j)i̯an¹¹ mo¹¹ ku⁵⁵/ [Hakka, Neipu, IPA], /bo²⁴⁻²² i̯ɛn²⁴⁻²² bo²⁴⁻²² kɔ²¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Xiamen], /bo²⁴⁻²² i̯ɛn²⁴⁻²² bo²⁴⁻²² kɔ⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Quanzhou], /bo¹³⁻²² i̯ɛn¹³⁻²² bo¹³⁻²² kɔ²¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Zhangzhou], /bo²⁴⁻¹¹ i̯ɛn²⁴⁻¹¹ bo²⁴⁻¹¹ kɔ¹¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Taibei], /bɤ²³⁻³³ i̯ɛn²³⁻³³ bɤ²³⁻³³ kɔ²¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Kaohsiung] Forms: 无缘无故 [Simplified-Chinese]
  1. 沒有任何原因或理由
    Sense id: zh-無緣無故-zh-adv-HgxBD2vt Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 官話副詞, 官話詞元, 客家語副詞, 客家語詞元, 帶「故」的漢語詞, 帶「無」的漢語詞, 帶「緣」的漢語詞, 有1個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有詞條的頁面, 泉漳話副詞, 泉漳話詞元, 漢語副詞, 漢語詞元, 粵語副詞, 粵語詞元, 贛語副詞, 贛語詞元 Synonyms: 無端 (wúduān) [Traditional-Chinese], 无端 (wúduān) [Simplified-Chinese], 無啦啦 [Traditional-Chinese, Cantonese], 无啦啦 [Simplified-Chinese, Cantonese], 無情情 [Traditional-Chinese], 无情情 [Simplified-Chinese], 無端端 [Traditional-Chinese], 无端端 [Simplified-Chinese], 無情白事 [Traditional-Chinese], 无情白事 [Simplified-Chinese], 無端白事 [Traditional-Chinese], 无端白事 [Simplified-Chinese], 無神神 [Traditional-Chinese], 无神神 [Simplified-Chinese], 無因致端 [Traditional-Chinese, Min-Nan], 无因致端 [Simplified-Chinese, Min-Nan], 無因端 [Traditional-Chinese], 无因端 [Simplified-Chinese], 無事無白 [Traditional-Chinese], 无事无白 [Simplified-Chinese], 無代無誌 [Traditional-Chinese], 无代无志 [Simplified-Chinese], 無底無代 [Traditional-Chinese], 无底无代 [Simplified-Chinese], 無情冇事 [Traditional-Chinese, Xiang], 无情冇事 [Simplified-Chinese, Xiang]

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「故」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「無」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「緣」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "贛語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "贛語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无缘无故",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              30
            ],
            [
              48,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ],
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "ref": "毛澤東,1942年,《在延安文藝座談會上的講話》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Shìshàng jué méiyǒu wúyuánwúgù de ài, yě méiyǒu wúyuánwúgù de hèn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "世上決沒有無緣無故的愛,也沒有無緣無故的恨。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              30
            ],
            [
              48,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ],
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "ref": "毛澤東,1942年,《在延安文藝座談會上的講話》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Shìshàng jué méiyǒu wúyuánwúgù de ài, yě méiyǒu wúyuánwúgù de hèn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "世上决没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              42
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Hǎohǎo'ér de, cóng nàlǐ shuōqǐ, wúyuánwúgù bái shòu le yīchǎng qì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "好好兒的,從那裡說起,無緣無故白受了一場氣。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              42
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Hǎohǎo'ér de, cóng nàlǐ shuōqǐ, wúyuánwúgù bái shòu le yīchǎng qì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "好好儿的,从那里说起,无缘无故白受了一场气。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "沒有任何原因或理由"
      ],
      "id": "zh-無緣無故-zh-adv-HgxBD2vt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúyuánwúgù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄩㄢˊ ㄨˊ ㄍㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ jyun⁴ mou⁴ gu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "u⁴ yon u⁴ gu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "mò-yèn-mò-ku"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "mò-yàn-mò-ku"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "bô-iân-bô-kò͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúyuánwúgù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄩㄢˊ ㄨˊ ㄍㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúyuánwúgù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu²-yüan²-wu²-ku⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wú-ywán-wú-gù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wuyuanwuguh"
    },
    {
      "roman": "ujuanʹugu",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "уюаньугу"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ɥɛn³⁵ u³⁵ ku⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ jyun⁴ mou⁴ gu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mòuh yùhn mòuh gu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ jyn⁴ mou⁴ gu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ yun⁴ mou⁴ gu³"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jyːn²¹ mou̯²¹ kuː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "u⁴ yon u⁴ gu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ yɵn² u³⁵ ku³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "mò-yèn-mò-ku"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "mo^ˇ ien^ˇ mo^ˇ gu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "mo² yan² mo² gu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ i̯en¹¹ mo¹¹ ku⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "mò-yàn-mò-ku"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "mo^ˇ (r)ian^ˇ mo^ˇ gu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "mo² yan² mo² gu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ (j)i̯an¹¹ mo¹¹ ku⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "bô-iân-bô-kò͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "bô-iân-bô-kòo"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "boi'ienboi'kox"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² i̯ɛn²⁴⁻²² bo²⁴⁻²² kɔ²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² i̯ɛn²⁴⁻²² bo²⁴⁻²² kɔ⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² i̯ɛn¹³⁻²² bo¹³⁻²² kɔ²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ i̯ɛn²⁴⁻¹¹ bo²⁴⁻¹¹ kɔ¹¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ i̯ɛn²³⁻³³ bɤ²³⁻³³ kɔ²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "wúduān",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無端"
    },
    {
      "roman": "wúduān",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无端"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "無啦啦"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "无啦啦"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無情情"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无情情"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無端端"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无端端"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無情白事"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无情白事"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無端白事"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无端白事"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無神神"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无神神"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "無因致端"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "无因致端"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無因端"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无因端"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無事無白"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无事无白"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無代無誌"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无代无志"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無底無代"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无底无代"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Xiang"
      ],
      "word": "無情冇事"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Xiang"
      ],
      "word": "无情冇事"
    }
  ],
  "word": "無緣無故"
}
{
  "categories": [
    "官話副詞",
    "官話詞元",
    "客家語副詞",
    "客家語詞元",
    "帶「故」的漢語詞",
    "帶「無」的漢語詞",
    "帶「緣」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話副詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語副詞",
    "漢語詞元",
    "粵語副詞",
    "粵語詞元",
    "贛語副詞",
    "贛語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "无缘无故",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              30
            ],
            [
              48,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ],
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "ref": "毛澤東,1942年,《在延安文藝座談會上的講話》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Shìshàng jué méiyǒu wúyuánwúgù de ài, yě méiyǒu wúyuánwúgù de hèn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "世上決沒有無緣無故的愛,也沒有無緣無故的恨。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              20,
              30
            ],
            [
              48,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              9
            ],
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "ref": "毛澤東,1942年,《在延安文藝座談會上的講話》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Shìshàng jué méiyǒu wúyuánwúgù de ài, yě méiyǒu wúyuánwúgù de hèn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "世上决没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              42
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Hǎohǎo'ér de, cóng nàlǐ shuōqǐ, wúyuánwúgù bái shòu le yīchǎng qì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "好好兒的,從那裡說起,無緣無故白受了一場氣。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              42
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Hǎohǎo'ér de, cóng nàlǐ shuōqǐ, wúyuánwúgù bái shòu le yīchǎng qì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "好好儿的,从那里说起,无缘无故白受了一场气。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "沒有任何原因或理由"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúyuánwúgù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄩㄢˊ ㄨˊ ㄍㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ jyun⁴ mou⁴ gu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "u⁴ yon u⁴ gu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "mò-yèn-mò-ku"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "mò-yàn-mò-ku"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "bô-iân-bô-kò͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúyuánwúgù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˊ ㄩㄢˊ ㄨˊ ㄍㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wúyuánwúgù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu²-yüan²-wu²-ku⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wú-ywán-wú-gù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wuyuanwuguh"
    },
    {
      "roman": "ujuanʹugu",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "уюаньугу"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ɥɛn³⁵ u³⁵ ku⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ jyun⁴ mou⁴ gu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "mòuh yùhn mòuh gu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ jyn⁴ mou⁴ gu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "mou⁴ yun⁴ mou⁴ gu³"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ jyːn²¹ mou̯²¹ kuː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "u⁴ yon u⁴ gu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ yɵn² u³⁵ ku³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "mò-yèn-mò-ku"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "mo^ˇ ien^ˇ mo^ˇ gu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "mo² yan² mo² gu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ i̯en¹¹ mo¹¹ ku⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "mò-yàn-mò-ku"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "mo^ˇ (r)ian^ˇ mo^ˇ gu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "mo² yan² mo² gu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ (j)i̯an¹¹ mo¹¹ ku⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "bô-iân-bô-kò͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "bô-iân-bô-kòo"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "boi'ienboi'kox"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² i̯ɛn²⁴⁻²² bo²⁴⁻²² kɔ²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² i̯ɛn²⁴⁻²² bo²⁴⁻²² kɔ⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² i̯ɛn¹³⁻²² bo¹³⁻²² kɔ²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ i̯ɛn²⁴⁻¹¹ bo²⁴⁻¹¹ kɔ¹¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ i̯ɛn²³⁻³³ bɤ²³⁻³³ kɔ²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "wúduān",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無端"
    },
    {
      "roman": "wúduān",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无端"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "無啦啦"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "无啦啦"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無情情"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无情情"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無端端"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无端端"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無情白事"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无情白事"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無端白事"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无端白事"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無神神"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无神神"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "無因致端"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "无因致端"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無因端"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无因端"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無事無白"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无事无白"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無代無誌"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无代无志"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "無底無代"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "无底无代"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Xiang"
      ],
      "word": "無情冇事"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Xiang"
      ],
      "word": "无情冇事"
    }
  ],
  "word": "無緣無故"
}

Download raw JSONL data for 無緣無故 meaning in All languages combined (7.6kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "無緣無故"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "副詞",
  "title": "無緣無故",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.