See 無大無細 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「大」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「無」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「細」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莆仙語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莆仙語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "无大无细", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莆仙漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩南漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩東漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "黃靜惠《勤儉較有底,浪費不成家》", "roman": "A-bú ná chhiò ná kóng: “Ho͘h, lí chit-ê gín-á hohⁿ, tang-sî o̍h kah chiah-ní-á bô-tōa-bô-sè--ah!”", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "阿母那笑那講:「謼,你這个囡仔乎,當時學甲遮爾仔無大無細矣!」", "translation": "媽媽一邊笑一邊說:「唉,你這個孩子,什麼時候變得這麼沒大沒小了!」" }, { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "黃靜惠《勤儉較有底,浪費不成家》", "roman": "A-bú ná chhiò ná kóng: “Ho͘h, lí chit-ê gín-á hohⁿ, tang-sî o̍h kah chiah-ní-á bô-tōa-bô-sè--ah!”", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "阿母那笑那讲:「呼,你这个囡仔乎,当时学甲遮尔仔无大无细矣!」", "translation": "媽媽一邊笑一邊說:「唉,你這個孩子,什麼時候變得這麼沒大沒小了!」" } ], "glosses": [ "沒大沒小(欠缺禮數,不知長幼之分)" ], "id": "zh-無大無細-zh-phrase-MvLtju8D", "raw_tags": [ "客家語", "莆仙語" ], "tags": [ "Eastern Min", "Southern Min" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "莆仙漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "尺寸不大不小,剛剛好" ], "id": "zh-無大無細-zh-phrase-gNy-Wu~l", "raw_tags": [ "莆仙語" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mò-thai-mò-se" }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "mo tai^˖ mo se^ˇ" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "mò̤-duâi-mò̤-*sá̤" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆仙話拼音)" ], "zh_pron": "bo² dua⁵ bo² se⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-tōa-bô-sòe / bô-tōa-bô-sè" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ dua⁷ bho⁵ soi³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "mò-thai-mò-se" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "mo^ˇ tai^(moˇ) se" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "mo² tai⁴ mo² se⁴" }, { "ipa": "/mo¹¹ tʰai̯⁵⁵ mo¹¹ se⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "mo tai^˖ mo se^ˇ" }, { "ipa": "/mo⁵⁵ tʰai³³ mo⁵⁵ se¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "mò̤-duâi-mò̤-*sá̤" }, { "ipa": "/mo⁵³⁻²¹ ⁽ᵗ⁻⁾luai²⁴²⁽⁻²¹⁾ mo⁵³⁻²¹ sɑ²¹³/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "bo² dua⁵ bo² se⁴" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "[實際讀音:bo⁴ dua⁵ bo¹ se⁴" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話", "興化平話字" ], "zh_pron": "beó-duā-beó-sa̤̍" }, { "ipa": "/po¹³⁻⁴² tua²¹ po¹³⁻⁵⁵ ɬe⁴²/", "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "bo² dua⁵ bo² se⁴" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "[實際讀音:bo⁴ dua⁵ bo¹ se⁴" }, { "ipa": "/pɵ¹³⁻⁴² tua²¹ pɵ¹³⁻⁵⁵ ɬe⁴²/", "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "bo² dua⁵ bo² se⁴" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "[實際讀音:bo⁵ lua⁵ bo¹ le⁴" }, { "ipa": "/pɵ¹³⁻²¹ ⁽ᵗ⁻⁾lua²¹ pɵ¹³⁻⁵⁵ ^((ɬ-))le⁴²/", "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-tōa-bô-sòe" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-tuā-bô-suè" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "boi'doaxboisoex" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ tua²²⁻²¹ bo²⁴⁻²¹ sue²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ tua³³⁻¹¹ bo²⁴⁻¹¹ sue¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² tua²²⁻²¹ bo²⁴⁻²² sue²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² tua⁴¹⁻²² bo²⁴⁻²² sue⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "國際音標 (泉州, 晉江, 菲律賓" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄、臺南", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-tōa-bô-sè" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄、臺南", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-tuā-bô-sè" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄、臺南", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "boi'doaxboisex" }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ tua³³⁻²¹ bɤ²³⁻³³ se²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄、臺南", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² tua²²⁻²¹ bo¹³⁻²² se²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄、臺南", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bɤ²⁴⁻³³ tua³³⁻¹¹ bɤ²⁴⁻³³ se²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄、臺南", "國際音標 (臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ dua⁷ bho⁵ soi³" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô tuā bô sòi" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ tua¹¹ bo⁵⁵⁻¹¹ soi²¹³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "太原", "燕京官話", "新加坡", "煙台(牟平)", "中原官話", "膠遼官話", "銀川", "臺灣", "蘭銀官話", "江淮官話", "哈爾濱", "西安", "揚州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "沒大沒小" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "哈爾濱" ], "word": "沒老沒少" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "沒大小" }, { "raw_tags": [ "南京", "江淮官話" ], "word": "十裡八搭" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "揚州" ], "word": "不上不下" }, { "raw_tags": [ "台山", "新加坡(廣府)", "長沙", "東莞", "廣州", "香港" ], "tags": [ "Xiang", "Cantonese" ], "word": "冇大冇細" }, { "raw_tags": [ "南昌" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "冒大冒細" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "梅縣", "雲林(崙背,詔安腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "無上無下" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "無老無大" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "無大無小" }, { "raw_tags": [ "蘇州", "上海(崇明)" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "嘸大嘸小" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸大小" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "冇上冇下" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "冇得大細" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "冇大冇小" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "無大無細" }
{ "categories": [ "客家語成語", "客家語詞元", "帶「大」的漢語詞", "帶「無」的漢語詞", "帶「細」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "潮州話成語", "潮州話詞元", "莆仙語成語", "莆仙語詞元", "閩東語成語", "閩東語詞元" ], "forms": [ { "form": "无大无细", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "客家漢語", "有引文的泉漳話詞", "莆仙漢語", "閩南漢語", "閩東漢語" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "黃靜惠《勤儉較有底,浪費不成家》", "roman": "A-bú ná chhiò ná kóng: “Ho͘h, lí chit-ê gín-á hohⁿ, tang-sî o̍h kah chiah-ní-á bô-tōa-bô-sè--ah!”", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "阿母那笑那講:「謼,你這个囡仔乎,當時學甲遮爾仔無大無細矣!」", "translation": "媽媽一邊笑一邊說:「唉,你這個孩子,什麼時候變得這麼沒大沒小了!」" }, { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "黃靜惠《勤儉較有底,浪費不成家》", "roman": "A-bú ná chhiò ná kóng: “Ho͘h, lí chit-ê gín-á hohⁿ, tang-sî o̍h kah chiah-ní-á bô-tōa-bô-sè--ah!”", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "阿母那笑那讲:「呼,你这个囡仔乎,当时学甲遮尔仔无大无细矣!」", "translation": "媽媽一邊笑一邊說:「唉,你這個孩子,什麼時候變得這麼沒大沒小了!」" } ], "glosses": [ "沒大沒小(欠缺禮數,不知長幼之分)" ], "raw_tags": [ "客家語", "莆仙語" ], "tags": [ "Eastern Min", "Southern Min" ] }, { "categories": [ "莆仙漢語" ], "glosses": [ "尺寸不大不小,剛剛好" ], "raw_tags": [ "莆仙語" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mò-thai-mò-se" }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "mo tai^˖ mo se^ˇ" }, { "raw_tags": [ "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "mò̤-duâi-mò̤-*sá̤" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆仙話拼音)" ], "zh_pron": "bo² dua⁵ bo² se⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-tōa-bô-sòe / bô-tōa-bô-sè" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ dua⁷ bho⁵ soi³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "mò-thai-mò-se" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "mo^ˇ tai^(moˇ) se" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "mo² tai⁴ mo² se⁴" }, { "ipa": "/mo¹¹ tʰai̯⁵⁵ mo¹¹ se⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "mo tai^˖ mo se^ˇ" }, { "ipa": "/mo⁵⁵ tʰai³³ mo⁵⁵ se¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "福州話", "平話字" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "zh_pron": "mò̤-duâi-mò̤-*sá̤" }, { "ipa": "/mo⁵³⁻²¹ ⁽ᵗ⁻⁾luai²⁴²⁽⁻²¹⁾ mo⁵³⁻²¹ sɑ²¹³/", "raw_tags": [ "福州話" ], "tags": [ "Eastern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "bo² dua⁵ bo² se⁴" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "[實際讀音:bo⁴ dua⁵ bo¹ se⁴" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話", "興化平話字" ], "zh_pron": "beó-duā-beó-sa̤̍" }, { "ipa": "/po¹³⁻⁴² tua²¹ po¹³⁻⁵⁵ ɬe⁴²/", "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "bo² dua⁵ bo² se⁴" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "[實際讀音:bo⁴ dua⁵ bo¹ se⁴" }, { "ipa": "/pɵ¹³⁻⁴² tua²¹ pɵ¹³⁻⁵⁵ ɬe⁴²/", "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "bo² dua⁵ bo² se⁴" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "[實際讀音:bo⁵ lua⁵ bo¹ le⁴" }, { "ipa": "/pɵ¹³⁻²¹ ⁽ᵗ⁻⁾lua²¹ pɵ¹³⁻⁵⁵ ^((ɬ-))le⁴²/", "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-tōa-bô-sòe" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-tuā-bô-suè" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "boi'doaxboisoex" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²¹ tua²²⁻²¹ bo²⁴⁻²¹ sue²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "國際音標 (新加坡" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ tua³³⁻¹¹ bo²⁴⁻¹¹ sue¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² tua²²⁻²¹ bo²⁴⁻²² sue²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² tua⁴¹⁻²² bo²⁴⁻²² sue⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺北、晉江、菲律賓、新加坡", "國際音標 (泉州, 晉江, 菲律賓" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄、臺南", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-tōa-bô-sè" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄、臺南", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-tuā-bô-sè" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄、臺南", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "boi'doaxboisex" }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ tua³³⁻²¹ bɤ²³⁻³³ se²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄、臺南", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² tua²²⁻²¹ bo¹³⁻²² se²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄、臺南", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bɤ²⁴⁻³³ tua³³⁻¹¹ bɤ²⁴⁻³³ se²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄、臺南", "國際音標 (臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ dua⁷ bho⁵ soi³" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô tuā bô sòi" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ tua¹¹ bo⁵⁵⁻¹¹ soi²¹³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "太原", "燕京官話", "新加坡", "煙台(牟平)", "中原官話", "膠遼官話", "銀川", "臺灣", "蘭銀官話", "江淮官話", "哈爾濱", "西安", "揚州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "沒大沒小" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "哈爾濱" ], "word": "沒老沒少" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "沒大小" }, { "raw_tags": [ "南京", "江淮官話" ], "word": "十裡八搭" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "揚州" ], "word": "不上不下" }, { "raw_tags": [ "台山", "新加坡(廣府)", "長沙", "東莞", "廣州", "香港" ], "tags": [ "Xiang", "Cantonese" ], "word": "冇大冇細" }, { "raw_tags": [ "南昌" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "冒大冒細" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "梅縣", "雲林(崙背,詔安腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "無上無下" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "無老無大" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "無大無小" }, { "raw_tags": [ "蘇州", "上海(崇明)" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "嘸大嘸小" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "嘸大小" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "冇上冇下" }, { "raw_tags": [ "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "冇得大細" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "冇大冇小" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "無大無細" }
Download raw JSONL data for 無大無細 meaning in All languages combined (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.