"殺人越貨" meaning in All languages combined

See 殺人越貨 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /ʂä⁵⁵ ʐən³⁵⁻⁵⁵ ɥɛ⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /saːt̚³ jɐn²¹ jyːt̚² fɔː³³/ [Cantonese, IPA], /sat̚³²⁻⁴ lin²⁴⁻²² uat̚⁴⁻³² he²¹/ [Southern Min] Forms: 杀人越货 [Simplified Chinese]
Etymology: 出自《尚書·康誥》:
  1. 殺人搶劫
    Sense id: zh-殺人越貨-zh-phrase-pyg-x9rH Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 刣儂拍搶 [Southern Min], 刣儂搶物 [Southern Min]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「人」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「殺」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「貨」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「越」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《尚書》,約公元前4 – 前3世紀",
      "roman": "Fán mín zì dé zuì, kòurǎng jiānguǐ, shā yuè rén yú huò, mǐn bùwèi sǐ: wǎng fú duì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "凡民自得罪,寇攘奸宄,殺越人于貨,暋不畏死:罔弗憝。"
    },
    {
      "ref": "《尚書》,約公元前4 – 前3世紀",
      "roman": "Fán mín zì dé zuì, kòurǎng jiānguǐ, shā yuè rén yú huò, mǐn bùwèi sǐ: wǎng fú duì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "凡民自得罪,寇攘奸宄,杀越人于货,暋不畏死:罔弗憝。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《尚書·康誥》:",
  "forms": [
    {
      "form": "杀人越货",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1929年,趙爾巽(主編),《清史稿》",
          "roman": "Yǔzhōu dào yǐ Zhúyuán wéi cháo, shārényuèhuò, Quán qiǎn lìzú shōubǔ, fā tǔ dé shī shíyú, xī àn zhū zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "禹州盜倚竹園為巢,殺人越貨,荃遣吏卒收捕,發土得屍十餘,悉按誅之。"
        },
        {
          "ref": "1929年,趙爾巽(主編),《清史稿》",
          "roman": "Yǔzhōu dào yǐ Zhúyuán wéi cháo, shārényuèhuò, Quán qiǎn lìzú shōubǔ, fā tǔ dé shī shíyú, xī àn zhū zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "禹州盗倚竹园为巢,杀人越货,荃遣吏卒收捕,发土得尸十余,悉按诛之。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "殺人搶劫"
      ],
      "id": "zh-殺人越貨-zh-phrase-pyg-x9rH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shārényuèhuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄚ ㄖㄣˊ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saat³ jan⁴ jyut⁶ fo³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sat-lîn-oa̍t-hè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shārényuèhuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄚ ㄖㄣˊ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sharényuèhuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "sha¹-jên²-yüeh⁴-huo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shā-rén-ywè-hwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sharenyuehhuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шажэньюэхо (šažɛnʹjuexo)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂä⁵⁵ ʐən³⁵⁻⁵⁵ ɥɛ⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saat³ jan⁴ jyut⁶ fo³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saat yàhn yuht fo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "saat⁸ jan⁴ jyt⁹ fo³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sad³ yen⁴ yud⁶ fo³"
    },
    {
      "ipa": "/saːt̚³ jɐn²¹ jyːt̚² fɔː³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sat-lîn-oa̍t-hè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sat-lîn-ua̍t-hè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "satlin'oadhex"
    },
    {
      "ipa": "/sat̚³²⁻⁴ lin²⁴⁻²² uat̚⁴⁻³² he²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "新加坡(泉漳)",
        "泉州",
        "廈門",
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "刣儂拍搶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "刣儂搶物"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "殺人越貨"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「人」的漢語詞",
    "帶「殺」的漢語詞",
    "帶「貨」的漢語詞",
    "帶「越」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《尚書》,約公元前4 – 前3世紀",
      "roman": "Fán mín zì dé zuì, kòurǎng jiānguǐ, shā yuè rén yú huò, mǐn bùwèi sǐ: wǎng fú duì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "凡民自得罪,寇攘奸宄,殺越人于貨,暋不畏死:罔弗憝。"
    },
    {
      "ref": "《尚書》,約公元前4 – 前3世紀",
      "roman": "Fán mín zì dé zuì, kòurǎng jiānguǐ, shā yuè rén yú huò, mǐn bùwèi sǐ: wǎng fú duì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "凡民自得罪,寇攘奸宄,杀越人于货,暋不畏死:罔弗憝。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《尚書·康誥》:",
  "forms": [
    {
      "form": "杀人越货",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1929年,趙爾巽(主編),《清史稿》",
          "roman": "Yǔzhōu dào yǐ Zhúyuán wéi cháo, shārényuèhuò, Quán qiǎn lìzú shōubǔ, fā tǔ dé shī shíyú, xī àn zhū zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "禹州盜倚竹園為巢,殺人越貨,荃遣吏卒收捕,發土得屍十餘,悉按誅之。"
        },
        {
          "ref": "1929年,趙爾巽(主編),《清史稿》",
          "roman": "Yǔzhōu dào yǐ Zhúyuán wéi cháo, shārényuèhuò, Quán qiǎn lìzú shōubǔ, fā tǔ dé shī shíyú, xī àn zhū zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "禹州盗倚竹园为巢,杀人越货,荃遣吏卒收捕,发土得尸十余,悉按诛之。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "殺人搶劫"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shārényuèhuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄚ ㄖㄣˊ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saat³ jan⁴ jyut⁶ fo³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sat-lîn-oa̍t-hè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shārényuèhuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄚ ㄖㄣˊ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sharényuèhuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "sha¹-jên²-yüeh⁴-huo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shā-rén-ywè-hwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sharenyuehhuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шажэньюэхо (šažɛnʹjuexo)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂä⁵⁵ ʐən³⁵⁻⁵⁵ ɥɛ⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saat³ jan⁴ jyut⁶ fo³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saat yàhn yuht fo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "saat⁸ jan⁴ jyt⁹ fo³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sad³ yen⁴ yud⁶ fo³"
    },
    {
      "ipa": "/saːt̚³ jɐn²¹ jyːt̚² fɔː³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sat-lîn-oa̍t-hè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sat-lîn-ua̍t-hè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "satlin'oadhex"
    },
    {
      "ipa": "/sat̚³²⁻⁴ lin²⁴⁻²² uat̚⁴⁻³² he²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "新加坡(泉漳)",
        "泉州",
        "廈門",
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "刣儂拍搶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "刣儂搶物"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "殺人越貨"
}

Download raw JSONL data for 殺人越貨 meaning in All languages combined (4.6kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "殺人越貨"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "殺人越貨",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "殺人越貨"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "殺人越貨",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "殺人越貨"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "殺人越貨",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "殺人越貨"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "殺人越貨",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.