"歸謬法" meaning in All languages combined

See 歸謬法 on Wiktionary

Noun [日語]

Forms: 歸謬法 [canonical] (ruby: (), (びゅう), (ほう)), kibyūhō [romanization], きびうはふ
  1. 帰謬法的舊字體形式 Tags: form-of Form of: 帰謬法
    Sense id: zh-歸謬法-ja-noun-Hz3-iXxU Categories (other): 日語舊字體寫法
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [朝鮮語]

Forms: gwiryubeop [romanization], 귀류법
  1. 귀류법 (gwiryubeop)的漢字。 Tags: form-of Form of: 귀류법
    Sense id: zh-歸謬法-ko-noun-xiGZ9Njp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [漢語]

IPA: /ku̯eɪ̯⁵⁵ mi̯oʊ̯⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kʷɐi̯⁵⁵ mɐu̯²² faːt̚³/ Forms: 归谬法 [Simplified Chinese]
  1. 欲證明一命題為假,而先證明「該命題為真將會導致矛盾」的邏輯推證方法
    Sense id: zh-歸謬法-zh-noun-7y9-leN4 Topics: logic, mathematics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 歸謬法 (guīmiùfǎ), 归谬法 (guīmiùfǎ), 背理法 (bèilǐfǎ)
Categories (other): 漢語名詞, 漢語詞元

Download JSONL data for 歸謬法 meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "归谬法",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "guīmiùfǎ",
      "word": "歸謬法"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "guīmiùfǎ",
      "word": "归谬法"
    },
    {
      "roman": "bèilǐfǎ",
      "word": "背理法"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "欲證明一命題為假,而先證明「該命題為真將會導致矛盾」的邏輯推證方法"
      ],
      "id": "zh-歸謬法-zh-noun-7y9-leN4",
      "topics": [
        "logic",
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "guīmiùfǎ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄟ ㄇㄧㄡˋ ㄈㄚˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gwai¹ mau⁶ faat³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "guīmiùfǎ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄟ ㄇㄧㄡˋ ㄈㄚˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "gueimiòufǎ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "kuei¹-miu⁴-fa³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gwēi-myòu-fǎ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "gueimiowfaa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "гуймюфа (gujmjufa)"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯eɪ̯⁵⁵ mi̯oʊ̯⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gwai¹ mau⁶ faat³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gwāi mauh faat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gwai¹ mau⁶ faat⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "guei¹ meo⁶ fad³"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐi̯⁵⁵ mɐu̯²² faːt̚³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "歸謬法"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有表外漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "歸謬法",
      "ruby": [
        [
          "歸",
          "き"
        ],
        [
          "謬",
          "びゅう"
        ],
        [
          "法",
          "ほう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kibyūhō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "きびうはふ",
      "roman": "kibiufafu"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語舊字體寫法",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "帰謬法"
        }
      ],
      "glosses": [
        "帰謬法的舊字體形式"
      ],
      "id": "zh-歸謬法-ja-noun-Hz3-iXxU",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "歸謬法"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwiryubeop",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "귀류법",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "귀류법"
        }
      ],
      "glosses": [
        "귀류법 (gwiryubeop)的漢字。"
      ],
      "id": "zh-歸謬法-ko-noun-xiGZ9Njp",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "歸謬法"
}
{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有三個漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞",
    "有表外漢字的日語詞"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "歸謬法",
      "ruby": [
        [
          "歸",
          "き"
        ],
        [
          "謬",
          "びゅう"
        ],
        [
          "法",
          "ほう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kibyūhō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "きびうはふ",
      "roman": "kibiufafu"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "日語舊字體寫法"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "帰謬法"
        }
      ],
      "glosses": [
        "帰謬法的舊字體形式"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "歸謬法"
}

{
  "categories": [
    "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
    "朝鮮語名詞",
    "朝鮮語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwiryubeop",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "귀류법",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "귀류법"
        }
      ],
      "glosses": [
        "귀류법 (gwiryubeop)的漢字。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "歸謬法"
}

{
  "categories": [
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "归谬法",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "guīmiùfǎ",
      "word": "歸謬法"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "guīmiùfǎ",
      "word": "归谬法"
    },
    {
      "roman": "bèilǐfǎ",
      "word": "背理法"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "欲證明一命題為假,而先證明「該命題為真將會導致矛盾」的邏輯推證方法"
      ],
      "topics": [
        "logic",
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "guīmiùfǎ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄟ ㄇㄧㄡˋ ㄈㄚˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gwai¹ mau⁶ faat³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "guīmiùfǎ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄟ ㄇㄧㄡˋ ㄈㄚˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "gueimiòufǎ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "kuei¹-miu⁴-fa³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gwēi-myòu-fǎ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "gueimiowfaa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "гуймюфа (gujmjufa)"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯eɪ̯⁵⁵ mi̯oʊ̯⁵¹ fä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gwai¹ mau⁶ faat³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gwāi mauh faat"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gwai¹ mau⁶ faat⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "guei¹ meo⁶ fad³"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐi̯⁵⁵ mɐu̯²² faːt̚³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "歸謬法"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "歸謬法"
  ],
  "section": "日語",
  "subsection": "名詞",
  "title": "歸謬法",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.