See 概ね on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "概ね", "ruby": [ [ "概", "おおむ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ōmune", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "おほむね", "roman": "ofomune" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Shiken no shitashirabe ga ōmune sunda.", "ruby": [ [ "試", "し" ], [ "験", "けん" ], [ "下", "した" ], [ "調", "しら" ], [ "概", "おおむ" ], [ "済", "す" ] ], "text": "試験の下調べが概ね済んだ。", "translation": "考试的准备工作大致上弄完了。" }, { "roman": "Oya ya sensei no iu koto wa, ōmune tadashikatta.", "ruby": [ [ "親", "おや" ], [ "先生", "せんせい" ], [ "言", "い" ], [ "概", "おおむ" ], [ "正", "ただ" ] ], "text": "親や先生の言うことは、概ね正しかった。", "translation": "父母和老師說的話,大多是正確的。" } ], "glosses": [ "大概,大約,大多,大体上,大致上" ], "id": "zh-概ね-ja-adv-SDKubLal" } ], "word": "概ね" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "概ね", "ruby": [ [ "概", "おおむ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ōmune", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "おほむね", "roman": "ofomune" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "大意,大綱,大體,要點" ], "id": "zh-概ね-ja-noun-4oexzx9K" } ], "word": "概ね" }
{ "categories": [ "日語副詞", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "有一個漢字的日語詞", "有中學漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "概ね", "ruby": [ [ "概", "おおむ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ōmune", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "おほむね", "roman": "ofomune" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "roman": "Shiken no shitashirabe ga ōmune sunda.", "ruby": [ [ "試", "し" ], [ "験", "けん" ], [ "下", "した" ], [ "調", "しら" ], [ "概", "おおむ" ], [ "済", "す" ] ], "text": "試験の下調べが概ね済んだ。", "translation": "考试的准备工作大致上弄完了。" }, { "roman": "Oya ya sensei no iu koto wa, ōmune tadashikatta.", "ruby": [ [ "親", "おや" ], [ "先生", "せんせい" ], [ "言", "い" ], [ "概", "おおむ" ], [ "正", "ただ" ] ], "text": "親や先生の言うことは、概ね正しかった。", "translation": "父母和老師說的話,大多是正確的。" } ], "glosses": [ "大概,大約,大多,大体上,大致上" ] } ], "word": "概ね" } { "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "有一個漢字的日語詞", "有中學漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "概ね", "ruby": [ [ "概", "おおむ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ōmune", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "おほむね", "roman": "ofomune" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "大意,大綱,大體,要點" ] } ], "word": "概ね" }
Download raw JSONL data for 概ね meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.