"梗概" meaning in All languages combined

See 梗概 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /kɤŋ²¹⁴⁻²¹ kaɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. 大概,概略。
    Sense id: zh-梗概-zh-unknown-h-L~h0xs
  2. 剛直的氣概;慷慨。
    Sense id: zh-梗概-zh-unknown-n6Q-mqbI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 大概, 概略, 全文, 故事 Translations: outline (英语), gist (英语)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「梗」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「概」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "related": [
    {
      "word": "大概"
    },
    {
      "word": "概略"
    },
    {
      "word": "全文"
    },
    {
      "word": "故事"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "大概,概略。"
      ],
      "id": "zh-梗概-zh-unknown-h-L~h0xs"
    },
    {
      "glosses": [
        "剛直的氣概;慷慨。"
      ],
      "id": "zh-梗概-zh-unknown-n6Q-mqbI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gěng gài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄥˇ ㄍㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gěng gài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄥˇ ㄍㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gěng gài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kêng³ kai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gěng gài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "geeng gay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гэн гай (gɛn gaj)"
    },
    {
      "ipa": "/kɤŋ²¹⁴⁻²¹ kaɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "outline"
    },
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "gist"
    }
  ],
  "word": "梗概"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「梗」的漢語詞",
    "帶「概」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "related": [
    {
      "word": "大概"
    },
    {
      "word": "概略"
    },
    {
      "word": "全文"
    },
    {
      "word": "故事"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "大概,概略。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "剛直的氣概;慷慨。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gěng gài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄥˇ ㄍㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gěng gài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄥˇ ㄍㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gěng gài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kêng³ kai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gěng gài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "geeng gay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гэн гай (gɛn gaj)"
    },
    {
      "ipa": "/kɤŋ²¹⁴⁻²¹ kaɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "outline"
    },
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "gist"
    }
  ],
  "word": "梗概"
}

Download raw JSONL data for 梗概 meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "梗概"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "梗概",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 使用",
  "path": [
    "梗概"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "使用",
  "title": "梗概",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 示例",
  "path": [
    "梗概"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "示例",
  "title": "梗概",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 用法说明",
  "path": [
    "梗概"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "用法说明",
  "title": "梗概",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.