See 松山 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「山」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「松」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自日語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的漢語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的漢語形譯詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "; 台灣/日本\n形譯詞源自日語 松山(まつやま) (matsuyama)。就台灣地名而言,它取代了舊名錫口/锡口 (xīkǒu)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "glosses": [ "(~區) 區名,位於臺灣臺北" ], "id": "zh-松山-zh-name-UZ7RZyau" }, { "glosses": [ "(~市) 市名,位於日本愛媛" ], "id": "zh-松山-zh-name-g2Y-54S2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "漢越詞", "越南書面語" ], "ref": "《朝鮮正使前以扇贈故云》(朝鮮特使送我一把扇子,所以我回覆):黎贵惇給洪啟禧,1760年", "roman": "Tản Viên khái tự Tùng Sơn tú, Áp Lục ưng đồng Nhị Thuỷ trường.", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "^傘圓概似^松山秀,^鴨綠應同^珥水長。", "translation": "傘圓山的風景像你們的松岳山一樣雄偉,而鴨綠江一定像我們的紅河一樣長。" } ], "form_of": [ { "word": "松岳山" } ], "glosses": [ "松岳山之同義詞(位於北韓)" ], "id": "zh-松山-zh-name-CpnAfVeP", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Sōngshān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄨㄥ ㄕㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cung⁴ saan¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "Chhiùng-sân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Siông-san" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Sōngshān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄨㄥ ㄕㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Songshan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Sung¹-shan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Sūng-shān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Songshan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Суншань (Sunšanʹ)" }, { "ipa": "/sʊŋ⁵⁵ ʂän⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cung⁴ saan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chùhng sāan" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsung⁴ saan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cung⁴ san¹" }, { "ipa": "/t͡sʰʊŋ²¹ saːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "Chhiùng-sân" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "qiung^ˇ san^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "qiung² san¹" }, { "ipa": "/t͡sʰi̯uŋ¹¹ san²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Siông-san" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Siông-san" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siongsafn" }, { "ipa": "/siɔŋ²⁴⁻²² san⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/siɔŋ²⁴⁻²² san³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/siɔŋ¹³⁻²² san⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/siɔŋ²⁴⁻¹¹ san⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/siɔŋ²³⁻³³ san⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "松山" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語 日本城市", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有四年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "松山", "ruby": [ [ "松", "まつ" ], [ "山", "やま" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Matsuyama", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "glosses": [ "市名,位於日本愛媛" ], "id": "zh-松山-ja-name-WVfGpI2B" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語姓氏", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "姓氏" ], "id": "zh-松山-ja-name-uF8m3xJp" } ], "word": "松山" }
{ "categories": [ "日語 日本城市", "日語專有名詞", "日語詞元", "有2個詞條的頁面", "有一年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有四年級漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "松山", "ruby": [ [ "松", "まつ" ], [ "山", "やま" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Matsuyama", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "glosses": [ "市名,位於日本愛媛" ] }, { "categories": [ "日語姓氏" ], "glosses": [ "姓氏" ] } ], "word": "松山" } { "categories": [ "官話專有名詞", "官話詞元", "客家語專有名詞", "客家語詞元", "帶「山」的漢語詞", "帶「松」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話專有名詞", "泉漳話詞元", "派生自日語的漢語詞", "源自日語的漢語借詞", "源自日語的漢語形譯詞", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語專有名詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "; 台灣/日本\n形譯詞源自日語 松山(まつやま) (matsuyama)。就台灣地名而言,它取代了舊名錫口/锡口 (xīkǒu)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "glosses": [ "(~區) 區名,位於臺灣臺北" ] }, { "glosses": [ "(~市) 市名,位於日本愛媛" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "漢越詞", "越南書面語" ], "ref": "《朝鮮正使前以扇贈故云》(朝鮮特使送我一把扇子,所以我回覆):黎贵惇給洪啟禧,1760年", "roman": "Tản Viên khái tự Tùng Sơn tú, Áp Lục ưng đồng Nhị Thuỷ trường.", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "^傘圓概似^松山秀,^鴨綠應同^珥水長。", "translation": "傘圓山的風景像你們的松岳山一樣雄偉,而鴨綠江一定像我們的紅河一樣長。" } ], "form_of": [ { "word": "松岳山" } ], "glosses": [ "松岳山之同義詞(位於北韓)" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Sōngshān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄨㄥ ㄕㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cung⁴ saan¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "Chhiùng-sân" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Siông-san" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Sōngshān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄙㄨㄥ ㄕㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Songshan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Sung¹-shan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Sūng-shān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Songshan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Суншань (Sunšanʹ)" }, { "ipa": "/sʊŋ⁵⁵ ʂän⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cung⁴ saan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chùhng sāan" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsung⁴ saan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "cung⁴ san¹" }, { "ipa": "/t͡sʰʊŋ²¹ saːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "Chhiùng-sân" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "qiung^ˇ san^ˊ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "qiung² san¹" }, { "ipa": "/t͡sʰi̯uŋ¹¹ san²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Siông-san" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "Siông-san" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siongsafn" }, { "ipa": "/siɔŋ²⁴⁻²² san⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/siɔŋ²⁴⁻²² san³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/siɔŋ¹³⁻²² san⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/siɔŋ²⁴⁻¹¹ san⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/siɔŋ²³⁻³³ san⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "松山" }
Download raw JSONL data for 松山 meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.