See 東隅 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「東」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「隅」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "shī zhī dōngyú, shōu zhī sāngyú", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "失之東隅,收之桑榆" }, { "roman": "shī zhī dōngyú, shōu zhī sāngyú", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "失之东隅,收之桑榆" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "西元398 - 445年:范晔《後漢書・卷十七·馮異傳》", "roman": "kěwèi shī zhī dōngyú, shōu zhī sāngyú", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "可謂失之東隅,收之桑榆", "translation": "可以說是雖在早晨的時候失去它,但卻在日落時收回它。" }, { "ref": "西元398 - 445年:范晔《後漢書・卷十七·馮異傳》", "roman": "kěwèi shī zhī dōngyú, shōu zhī sāngyú", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "可谓失之东隅,收之桑榆", "translation": "可以說是雖在早晨的時候失去它,但卻在日落時收回它。" } ], "etymology_text": "字面意思為東邊的角落;用來比喻日出處、早晨。", "forms": [ { "form": "东隅", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "早晨;破曉" ], "id": "zh-東隅-zh-noun-3TH8rh30" }, { "glosses": [ "房間東邊" ], "id": "zh-東隅-zh-noun-t2mtVE3b" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dōngyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄥ ㄩˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dung¹ jyu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dōngyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄥ ㄩˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dongyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tung¹-yü²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dūng-yú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dongyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дунъюй (dunʺjuj)" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ y³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dung¹ jyu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "dūng yùh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dung¹ jy⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dung¹ yu⁴" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ jyː²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "東隅" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「東」的漢語詞", "帶「隅」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "roman": "shī zhī dōngyú, shōu zhī sāngyú", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "失之東隅,收之桑榆" }, { "roman": "shī zhī dōngyú, shōu zhī sāngyú", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "失之东隅,收之桑榆" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "西元398 - 445年:范晔《後漢書・卷十七·馮異傳》", "roman": "kěwèi shī zhī dōngyú, shōu zhī sāngyú", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "可謂失之東隅,收之桑榆", "translation": "可以說是雖在早晨的時候失去它,但卻在日落時收回它。" }, { "ref": "西元398 - 445年:范晔《後漢書・卷十七·馮異傳》", "roman": "kěwèi shī zhī dōngyú, shōu zhī sāngyú", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "可谓失之东隅,收之桑榆", "translation": "可以說是雖在早晨的時候失去它,但卻在日落時收回它。" } ], "etymology_text": "字面意思為東邊的角落;用來比喻日出處、早晨。", "forms": [ { "form": "东隅", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "早晨;破曉" ] }, { "glosses": [ "房間東邊" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dōngyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄥ ㄩˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dung¹ jyu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dōngyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄨㄥ ㄩˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dongyú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tung¹-yü²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dūng-yú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dongyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дунъюй (dunʺjuj)" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ y³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dung¹ jyu⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "dūng yùh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dung¹ jy⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dung¹ yu⁴" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵⁵ jyː²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "東隅" }
Download raw JSONL data for 東隅 meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.