"失之東隅,收之桑榆" meaning in All languages combined

See 失之東隅,收之桑榆 on Wiktionary

Proverb [漢語]

IPA: /ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ y³⁵ ʂoʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ sɑŋ⁵⁵ y³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ jyː²¹ sɐu̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵ sɔːŋ⁵⁵ jyː²¹/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA] Forms: 失之东隅,收之桑榆
Etymology: 語出《後漢書·馮異傳》:
  1. 開始在這一方面失敗了,最後在另一方面取得勝利
    Sense id: zh-失之東隅,收之桑榆-zh-proverb-LXP5iPgJ Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「之」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「失」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「收」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「東」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「桑」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「榆」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「隅」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          56,
          59
        ],
        [
          60,
          63
        ],
        [
          64,
          70
        ],
        [
          72,
          76
        ],
        [
          77,
          80
        ],
        [
          81,
          87
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          16,
          17
        ],
        [
          17,
          18
        ],
        [
          18,
          20
        ],
        [
          21,
          22
        ],
        [
          22,
          23
        ],
        [
          23,
          25
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          30,
          48
        ]
      ],
      "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
      "roman": "Shǐ suī chuí chì Huíxī, zhōng néng fèn yì Mǐnchí, kěwèi shī zhī dōngyú, shōu zhī sāngyú.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical-Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "始雖垂翅回谿,終能奮翼黽池,可謂失之東隅,收之桑榆。",
      "translation": "虽然一开始在回溪垂下翅膀,但是最终能在黾池奋起翅膀,可以说是丢掉了日出的地方,却收回了日落的地方。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          56,
          59
        ],
        [
          60,
          63
        ],
        [
          64,
          70
        ],
        [
          72,
          76
        ],
        [
          77,
          80
        ],
        [
          81,
          87
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          16,
          17
        ],
        [
          17,
          18
        ],
        [
          18,
          20
        ],
        [
          21,
          22
        ],
        [
          22,
          23
        ],
        [
          23,
          25
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          30,
          48
        ]
      ],
      "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
      "roman": "Shǐ suī chuí chì Huíxī, zhōng néng fèn yì Mǐnchí, kěwèi shī zhī dōngyú, shōu zhī sāngyú.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical-Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "始虽垂翅回谿,终能奋翼黾池,可谓失之东隅,收之桑榆。",
      "translation": "虽然一开始在回溪垂下翅膀,但是最终能在黾池奋起翅膀,可以说是丢掉了日出的地方,却收回了日落的地方。"
    }
  ],
  "etymology_text": "語出《後漢書·馮異傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "失之东隅,收之桑榆",
      "raw_tags": [
        "簡體 ("
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "諺語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004: 新華網,中国射击队在16日:失之东隅 收之桑榆",
          "roman": "Yòng “shīzhīdōngyú, shōuzhīsāngyú” lái xíngróng Zhōngguó shèjīduì 16 rì zài àoyùn sàichǎng shàng de biǎoxiàn zài héshì bù guò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "用「失之東隅,收之桑榆」來形容中國射擊隊16日在奧運賽場上的表現再合適不過。"
        },
        {
          "ref": "2004: 新華網,中国射击队在16日:失之东隅 收之桑榆",
          "roman": "Yòng “shīzhīdōngyú, shōuzhīsāngyú” lái xíngróng Zhōngguó shèjīduì 16 rì zài àoyùn sàichǎng shàng de biǎoxiàn zài héshì bù guò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "用「失之东隅,收之桑榆」来形容中国射击队16日在奥运赛场上的表现再合适不过。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "開始在這一方面失敗了,最後在另一方面取得勝利"
      ],
      "id": "zh-失之東隅,收之桑榆-zh-proverb-LXP5iPgJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shī zhī dōngyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shōu zhī sāngyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕ ㄓ ㄉㄨㄥ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄡ ㄓ ㄙㄤ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sat¹ zi¹ dung¹ jyu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sau¹ zi¹ song¹ jyu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shī zhī dōngyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shōu zhī sāngyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕ ㄓ ㄉㄨㄥ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄡ ㄓ ㄙㄤ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shih jhih dongyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shou jhih sangyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih¹ chih¹ tung¹-yü²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shou¹ chih¹ sang¹-yü²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shr̄ jr̄ dūng-yú-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shōu jr̄ sāng-yú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shy jy dongyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shou jy sangyu"
    },
    {
      "roman": "ši čži dunʺjuj, šou čži sanʺjuj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "ши чжи дунъюй"
    },
    {
      "roman": "ši čži dunʺjuj, šou čži sanʺjuj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "шоу чжи санъюй"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ y³⁵ ʂoʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ sɑŋ⁵⁵ y³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sat¹ zi¹ dung¹ jyu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sau¹ zi¹ song¹ jyu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sāt jī dūng yùh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sāu jī sōng yùh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sat⁷ dzi¹ dung¹ jy⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sau¹ dzi¹ song¹ jy⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sed¹ ji¹ dung¹ yu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "seo¹ ji¹ song¹ yu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ jyː²¹ sɐu̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵ sɔːŋ⁵⁵ jyː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "失之東隅,收之桑榆"
}
{
  "categories": [
    "官話詞元",
    "官話諺語",
    "帶「之」的漢語詞",
    "帶「失」的漢語詞",
    "帶「收」的漢語詞",
    "帶「東」的漢語詞",
    "帶「桑」的漢語詞",
    "帶「榆」的漢語詞",
    "帶「隅」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語詞元",
    "漢語諺語",
    "粵語詞元",
    "粵語諺語"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          56,
          59
        ],
        [
          60,
          63
        ],
        [
          64,
          70
        ],
        [
          72,
          76
        ],
        [
          77,
          80
        ],
        [
          81,
          87
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          16,
          17
        ],
        [
          17,
          18
        ],
        [
          18,
          20
        ],
        [
          21,
          22
        ],
        [
          22,
          23
        ],
        [
          23,
          25
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          30,
          48
        ]
      ],
      "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
      "roman": "Shǐ suī chuí chì Huíxī, zhōng néng fèn yì Mǐnchí, kěwèi shī zhī dōngyú, shōu zhī sāngyú.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical-Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "始雖垂翅回谿,終能奮翼黽池,可謂失之東隅,收之桑榆。",
      "translation": "虽然一开始在回溪垂下翅膀,但是最终能在黾池奋起翅膀,可以说是丢掉了日出的地方,却收回了日落的地方。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          56,
          59
        ],
        [
          60,
          63
        ],
        [
          64,
          70
        ],
        [
          72,
          76
        ],
        [
          77,
          80
        ],
        [
          81,
          87
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          16,
          17
        ],
        [
          17,
          18
        ],
        [
          18,
          20
        ],
        [
          21,
          22
        ],
        [
          22,
          23
        ],
        [
          23,
          25
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          30,
          48
        ]
      ],
      "ref": "《後漢書》約公元5世紀",
      "roman": "Shǐ suī chuí chì Huíxī, zhōng néng fèn yì Mǐnchí, kěwèi shī zhī dōngyú, shōu zhī sāngyú.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical-Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "始虽垂翅回谿,终能奋翼黾池,可谓失之东隅,收之桑榆。",
      "translation": "虽然一开始在回溪垂下翅膀,但是最终能在黾池奋起翅膀,可以说是丢掉了日出的地方,却收回了日落的地方。"
    }
  ],
  "etymology_text": "語出《後漢書·馮異傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "失之东隅,收之桑榆",
      "raw_tags": [
        "簡體 ("
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "諺語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004: 新華網,中国射击队在16日:失之东隅 收之桑榆",
          "roman": "Yòng “shīzhīdōngyú, shōuzhīsāngyú” lái xíngróng Zhōngguó shèjīduì 16 rì zài àoyùn sàichǎng shàng de biǎoxiàn zài héshì bù guò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "用「失之東隅,收之桑榆」來形容中國射擊隊16日在奧運賽場上的表現再合適不過。"
        },
        {
          "ref": "2004: 新華網,中国射击队在16日:失之东隅 收之桑榆",
          "roman": "Yòng “shīzhīdōngyú, shōuzhīsāngyú” lái xíngróng Zhōngguó shèjīduì 16 rì zài àoyùn sàichǎng shàng de biǎoxiàn zài héshì bù guò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "用「失之东隅,收之桑榆」来形容中国射击队16日在奥运赛场上的表现再合适不过。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "開始在這一方面失敗了,最後在另一方面取得勝利"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shī zhī dōngyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shōu zhī sāngyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕ ㄓ ㄉㄨㄥ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄡ ㄓ ㄙㄤ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sat¹ zi¹ dung¹ jyu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sau¹ zi¹ song¹ jyu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shī zhī dōngyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shōu zhī sāngyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕ ㄓ ㄉㄨㄥ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄡ ㄓ ㄙㄤ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shih jhih dongyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shou jhih sangyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih¹ chih¹ tung¹-yü²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shou¹ chih¹ sang¹-yü²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shr̄ jr̄ dūng-yú-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shōu jr̄ sāng-yú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shy jy dongyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shou jy sangyu"
    },
    {
      "roman": "ši čži dunʺjuj, šou čži sanʺjuj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "ши чжи дунъюй"
    },
    {
      "roman": "ši čži dunʺjuj, šou čži sanʺjuj",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "шоу чжи санъюй"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ y³⁵ ʂoʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ sɑŋ⁵⁵ y³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sat¹ zi¹ dung¹ jyu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sau¹ zi¹ song¹ jyu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sāt jī dūng yùh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sāu jī sōng yùh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sat⁷ dzi¹ dung¹ jy⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sau¹ dzi¹ song¹ jy⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sed¹ ji¹ dung¹ yu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "seo¹ ji¹ song¹ yu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ jyː²¹ sɐu̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵ sɔːŋ⁵⁵ jyː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "失之東隅,收之桑榆"
}

Download raw JSONL data for 失之東隅,收之桑榆 meaning in All languages combined (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.