"投筆從戎" meaning in All languages combined

See 投筆從戎 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /tʰoʊ̯³⁵ pi²¹⁴⁻²¹ t͡sʰʊŋ³⁵ ʐʊŋ³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /tʰɐu̯²¹ pɐt̚⁵ t͡sʰʊŋ²¹ jʊŋ²¹/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /tʰeu̯¹¹ pit̚² t͡sʰi̯uŋ¹¹ i̯uŋ¹¹/ [Hakka, Miaoli, IPA], /tʰeu̯¹¹ pit̚² t͡sʰi̯uŋ¹¹ (j)i̯uŋ¹¹/ [Hakka, Neipu, IPA], /tau̯²³⁻³³ pit̚³²⁻⁴ t͡si̯ɔŋ²³⁻³³ zi̯ɔŋ²³/ [Min-Nan, Hokkien, Taiwanese, general, IPA, Kaohsiung] Forms: 投笔从戎 [Simplified-Chinese]
Etymology: 出自《後漢書·班梁列傳》中班超的傳記。
  1. 放棄文化工作而從軍
    Sense id: zh-投筆從戎-zh-phrase-X6z2IR72
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 棄筆從戎 (qìbǐcóngróng) [Traditional-Chinese], 弃笔从戎 (qìbǐcóngróng) [Simplified-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「從」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「戎」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「投」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「筆」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《後漢書·班梁列傳》中班超的傳記。",
  "forms": [
    {
      "form": "投笔从戎",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "放下筆,去參軍",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "放棄文化工作而從軍"
      ],
      "id": "zh-投筆從戎-zh-phrase-X6z2IR72",
      "raw_tags": [
        "指文人"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tóubǐcóngróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄡˊ ㄅㄧˇ ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tau⁴ bat¹ cung⁴ jung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "thèu-pit-chhiùng-yùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tâu-pit-chiông-jiông"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tóubǐcóngróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄡˊ ㄅㄧˇ ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tóubǐcóngróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻou²-pi³-tsʻung²-jung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tóu-bǐ-tsúng-rúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tourbiitsorngrong"
    },
    {
      "roman": "toubicunžun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "тоубицунжун"
    },
    {
      "ipa": "/tʰoʊ̯³⁵ pi²¹⁴⁻²¹ t͡sʰʊŋ³⁵ ʐʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tau⁴ bat¹ cung⁴ jung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tàuh bāt chùhng yùhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tau⁴ bat⁷ tsung⁴ jung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "teo⁴ bed¹ cung⁴ yung⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɐu̯²¹ pɐt̚⁵ t͡sʰʊŋ²¹ jʊŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "thèu-pit-chhiùng-yùng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "teu^ˇ bid^ˋ qiung^ˇ iung^ˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "teu² bid⁵ qiung² yung²"
    },
    {
      "ipa": "/tʰeu̯¹¹ pit̚² t͡sʰi̯uŋ¹¹ i̯uŋ¹¹/",
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "thèu-pit-chhiùng-yùng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "teu^ˇ bid^ˋ qiung^ˇ (r)iung^ˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "teu² bid⁵ qiung² yung²"
    },
    {
      "ipa": "/tʰeu̯¹¹ pit̚² t͡sʰi̯uŋ¹¹ (j)i̯uŋ¹¹/",
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tâu-pit-chiông-jiông"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tâu-pit-tsiông-jiông"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "dau'pitciongjioong"
    },
    {
      "ipa": "/tau̯²³⁻³³ pit̚³²⁻⁴ t͡si̯ɔŋ²³⁻³³ zi̯ɔŋ²³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "qìbǐcóngróng",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "棄筆從戎"
    },
    {
      "roman": "qìbǐcóngróng",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "弃笔从戎"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "投筆從戎"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "客家語成語",
    "客家語詞元",
    "帶「從」的漢語詞",
    "帶「戎」的漢語詞",
    "帶「投」的漢語詞",
    "帶「筆」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_text": "出自《後漢書·班梁列傳》中班超的傳記。",
  "forms": [
    {
      "form": "投笔从戎",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "放下筆,去參軍",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "放棄文化工作而從軍"
      ],
      "raw_tags": [
        "指文人"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tóubǐcóngróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄡˊ ㄅㄧˇ ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tau⁴ bat¹ cung⁴ jung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "thèu-pit-chhiùng-yùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tâu-pit-chiông-jiông"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tóubǐcóngróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄡˊ ㄅㄧˇ ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tóubǐcóngróng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻou²-pi³-tsʻung²-jung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tóu-bǐ-tsúng-rúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tourbiitsorngrong"
    },
    {
      "roman": "toubicunžun",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "тоубицунжун"
    },
    {
      "ipa": "/tʰoʊ̯³⁵ pi²¹⁴⁻²¹ t͡sʰʊŋ³⁵ ʐʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tau⁴ bat¹ cung⁴ jung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tàuh bāt chùhng yùhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tau⁴ bat⁷ tsung⁴ jung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "teo⁴ bed¹ cung⁴ yung⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɐu̯²¹ pɐt̚⁵ t͡sʰʊŋ²¹ jʊŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "thèu-pit-chhiùng-yùng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "teu^ˇ bid^ˋ qiung^ˇ iung^ˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "teu² bid⁵ qiung² yung²"
    },
    {
      "ipa": "/tʰeu̯¹¹ pit̚² t͡sʰi̯uŋ¹¹ i̯uŋ¹¹/",
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "thèu-pit-chhiùng-yùng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "teu^ˇ bid^ˋ qiung^ˇ (r)iung^ˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "teu² bid⁵ qiung² yung²"
    },
    {
      "ipa": "/tʰeu̯¹¹ pit̚² t͡sʰi̯uŋ¹¹ (j)i̯uŋ¹¹/",
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tâu-pit-chiông-jiông"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tâu-pit-tsiông-jiông"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "dau'pitciongjioong"
    },
    {
      "ipa": "/tau̯²³⁻³³ pit̚³²⁻⁴ t͡si̯ɔŋ²³⁻³³ zi̯ɔŋ²³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "qìbǐcóngróng",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "棄筆從戎"
    },
    {
      "roman": "qìbǐcóngróng",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "弃笔从戎"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "投筆從戎"
}

Download raw JSONL data for 投筆從戎 meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.