See 愛人 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「愛」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自日語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的漢語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 家庭", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試甲級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "文言文中意思多變。“配偶”及“情人、戀人”之義來自日語 愛人。", "forms": [ { "form": "爱人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "中國大陸漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Tā duì tā de àirén bùzhōng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他對他的愛人不忠。" }, { "roman": "Tā duì tā de àirén bùzhōng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他对他的爱人不忠。" }, { "ref": "瞿秋白《亂彈‧懺悔》", "roman": "Luòtuò de xuéshēng qīngnián, chángcháng huì zuò zhèyàng tiánmì de huànmèng: jiānglái zhǎodào xiàngdāng de zhíyè, bùyīdìng tài kuò, shènzhìyú hěn qīngkǔ de, kěshì yǒu yīge àirén zài huáilǐ, yǒu yīge wēnnuǎn de jiātíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "落拓的學生青年,常常會做這樣甜蜜的幻夢:將來找到相當的職業,不一定太闊,甚至於很清苦的,可是有一個愛人在懷裏,有一個溫暖的家庭。" }, { "ref": "瞿秋白《亂彈‧懺悔》", "roman": "Luòtuò de xuéshēng qīngnián, chángcháng huì zuò zhèyàng tiánmì de huànmèng: jiānglái zhǎodào xiàngdāng de zhíyè, bùyīdìng tài kuò, shènzhìyú hěn qīngkǔ de, kěshì yǒu yīge àirén zài huáilǐ, yǒu yīge wēnnuǎn de jiātíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "落拓的学生青年,常常会做这样甜蜜的幻梦:将来找到相当的职业,不一定太阔,甚至于很清苦的,可是有一个爱人在怀里,有一个温暖的家庭。" } ], "glosses": [ "配偶,丈夫或妻子" ], "id": "zh-愛人-zh-noun-JlAl6tuy", "raw_tags": [ "中國大陸" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1929年,巴金《滅亡》第二章", "roman": "Zhè shì tā de biǎomèi, tā de yòunián shíqī de wéiyī de àirén.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這是他底表妹,他底幼年時期的唯一的愛人。" }, { "ref": "1929年,巴金《滅亡》第二章", "roman": "Zhè shì tā de biǎomèi, tā de yòunián shíqī de wéiyī de àirén.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这是他底表妹,他底幼年时期的唯一的爱人。" }, { "ref": "1945年3月,茅盾《馬達的故事》", "roman": "Céng tīngshuō Mǎ Dá yǒu àirén, yě méiyǒu shéi fājiàn guò Mǎ Dá zài zhǎo àirén.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "曾聽說馬達有愛人,也沒有誰發見過馬達在找愛人。" }, { "ref": "1945年3月,茅盾《馬達的故事》", "roman": "Céng tīngshuō Mǎ Dá yǒu àirén, yě méiyǒu shéi fājiàn guò Mǎ Dá zài zhǎo àirén.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "曾听说马达有爱人,也没有谁发见过马达在找爱人。" } ], "glosses": [ "情人,戀人" ], "id": "zh-愛人-zh-noun-5h1dLDTk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "三國魏·嵇康《聲無哀樂論》", "roman": "Kěyǐ wǒ ài ér wèi zhī àirén, wǒ zēng ér wèi zhī zēngrén, suǒ xǐ zé wèi zhī xǐwèi, suǒ nù ér wèi zhī nùwèi zāi?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "可以我愛而謂之愛人,我憎而謂之憎人,所喜則謂之喜味,所怒而謂之怒味哉?" }, { "ref": "三國魏·嵇康《聲無哀樂論》", "roman": "Kěyǐ wǒ ài ér wèi zhī àirén, wǒ zēng ér wèi zhī zēngrén, suǒ xǐ zé wèi zhī xǐwèi, suǒ nù ér wèi zhī nùwèi zāi?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "可以我爱而谓之爱人,我憎而谓之憎人,所喜则谓之喜味,所怒而谓之怒味哉?" } ], "glosses": [ "可愛之人" ], "id": "zh-愛人-zh-noun-rCip9w8z", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊ" }, { "audio": "zh-àiren.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/Zh-àiren.ogg/Zh-àiren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-àiren.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "oi-ngìn" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "o̿-nêng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn / ài-jîn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ain³ ring⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵e-gnin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirén → àiren (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊ → ㄞˋ ˙ㄖㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "àire̊n" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai⁴-jên⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ài-ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ay.ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "айжэнь (ajžɛnʹ)" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʐən³⁵/ → /ˀaɪ̯⁵¹ ʐən¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "àirénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai⁴-jên²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "ài-rénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ayrel" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "айжэньр (ajžɛnʹr)" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʐəɻ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "oi³ yen⁴" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "oi-ngìn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "oi^(nginˇ)" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "oi⁴ ngin²" }, { "ipa": "/oi̯⁵⁵ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "o̿-nêng" }, { "ipa": "/o³³ neiŋ³³/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aeliin" }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁵³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai¹¹⁻⁵³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai⁴¹⁻⁵⁵⁴ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aejiin" }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁵³ d͡zin¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁴¹ zin²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ain³ ring⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "àiⁿ jîng" }, { "ipa": "/ãĩ²¹³⁻⁵⁵ d͡ziŋ⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵e-gnin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "e^去 nyin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²e-nyin" }, { "ipa": "/e³³ n̠ʲin⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "愛人" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「愛」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自日語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的漢語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 家庭", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試甲級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "文言文中意思多變。“配偶”及“情人、戀人”之義來自日語 愛人。", "forms": [ { "form": "爱人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《兒女英雄傳》第九回", "roman": "Zhǐ tīngshuō jīnzǐ shì jiàn bǎobèi, dù ge guànzānr a, dīngxiāngr a, hái dé hǎoxiē qián ne, gǎn shì zhēn yǒu zhème dà bāo de. Nǐ kànkan, huángchéngchéng de, guài àirénr.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "只聽說金子是件寶貝,鍍個冠簪兒啊、丁香兒啊,還得好些錢呢,敢是真有這麼大包的。你看看,黃澄澄的,怪愛人兒。" }, { "ref": "《兒女英雄傳》第九回", "roman": "Zhǐ tīngshuō jīnzǐ shì jiàn bǎobèi, dù ge guànzānr a, dīngxiāngr a, hái dé hǎoxiē qián ne, gǎn shì zhēn yǒu zhème dà bāo de. Nǐ kànkan, huángchéngchéng de, guài àirénr.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "只听说金子是件宝贝,镀个冠簪儿啊、丁香儿啊,还得好些钱呢,敢是真有这么大包的。你看看,黄澄澄的,怪爱人儿。" } ], "glosses": [ "可愛的,惹人憐愛的" ], "id": "zh-愛人-zh-adj-2LPU4TL9", "raw_tags": [ "官話方言", "晉語方言", "湘語或書面" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊ" }, { "audio": "zh-àiren.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/Zh-àiren.ogg/Zh-àiren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-àiren.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "oi-ngìn" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "o̿-nêng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn / ài-jîn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ain³ ring⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵e-gnin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirén → àiren (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊ → ㄞˋ ˙ㄖㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "àire̊n" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai⁴-jên⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ài-ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ay.ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "айжэнь (ajžɛnʹ)" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʐən³⁵/ → /ˀaɪ̯⁵¹ ʐən¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "àirénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai⁴-jên²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "ài-rénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ayrel" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "айжэньр (ajžɛnʹr)" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʐəɻ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "oi³ yen⁴" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "oi-ngìn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "oi^(nginˇ)" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "oi⁴ ngin²" }, { "ipa": "/oi̯⁵⁵ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "o̿-nêng" }, { "ipa": "/o³³ neiŋ³³/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aeliin" }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁵³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai¹¹⁻⁵³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai⁴¹⁻⁵⁵⁴ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aejiin" }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁵³ d͡zin¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁴¹ zin²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ain³ ring⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "àiⁿ jîng" }, { "ipa": "/ãĩ²¹³⁻⁵⁵ d͡ziŋ⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵e-gnin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "e^去 nyin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²e-nyin" }, { "ipa": "/e³³ n̠ʲin⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "愛人" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「愛」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自日語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的漢語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 家庭", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試甲級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "文言文中意思多變。“配偶”及“情人、戀人”之義來自日語 愛人。", "forms": [ { "form": "爱人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "古典漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Dào qiānshèng zhī guó, jìng shì ér xìn, jiéyòng ér àirén, shǐ mín yǐshí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "道千乘之國,敬事而信,節用而愛人,使民以時。" }, { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Dào qiānshèng zhī guó, jìng shì ér xìn, jiéyòng ér àirén, shǐ mín yǐshí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。" }, { "ref": "《孟子》,約公元前4世紀", "roman": "Rénzhě àirén, yǒulǐ zhě jìngrén.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "仁者愛人,有禮者敬人。" }, { "ref": "《孟子》,約公元前4世紀", "roman": "Rénzhě àirén, yǒulǐ zhě jìngrén.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "仁者爱人,有礼者敬人。" }, { "ref": "唐·韓愈《順宗實錄》二", "roman": "Bóhòu yǐ róngwù, kuānmíng ér àirén.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "博厚以容物,寬明而愛人。" }, { "ref": "唐·韓愈《順宗實錄》二", "roman": "Bóhòu yǐ róngwù, kuānmíng ér àirén.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "博厚以容物,宽明而爱人。" }, { "ref": "康有為《大同書》辛部第十二章", "roman": "Suǒ jiǎnglì zhě wéi zhì yǔ rén éryǐ; zhì yǐ kāiwù, chéngwù, lìyòng, qiánmín, rén yǐ bóshī, jìzhòng, àirén, lìwù, zì zhì rén yǐwài wú yǐ wéi róng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "所奬勵者惟智與仁而已;智以開物、成務、利用、前民,仁以博施、濟眾、愛人、利物,自智仁以外無以為榮。" }, { "ref": "康有為《大同書》辛部第十二章", "roman": "Suǒ jiǎnglì zhě wéi zhì yǔ rén éryǐ; zhì yǐ kāiwù, chéngwù, lìyòng, qiánmín, rén yǐ bóshī, jìzhòng, àirén, lìwù, zì zhì rén yǐwài wú yǐ wéi róng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "所奖励者惟智与仁而已;智以开物、成务、利用、前民,仁以博施、济众、爱人、利物,自智仁以外无以为荣。" } ], "glosses": [ "友愛他人" ], "id": "zh-愛人-zh-verb-aoJrIWJQ", "raw_tags": [ "古典" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "古典漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "南朝宋·傅亮《為宋公修楚元王墓教》", "roman": "Fū àirén huáishù, gāntáng qiě yóu wù jiǎn; zhuīzhēn xūmù, Xìnlíng shàng huò bùmǐn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "夫愛人懷樹,甘棠且猶勿翦;追甄墟墓,信陵尚或不泯。" }, { "ref": "南朝宋·傅亮《為宋公修楚元王墓教》", "roman": "Fū àirén huáishù, gāntáng qiě yóu wù jiǎn; zhuīzhēn xūmù, Xìnlíng shàng huò bùmǐn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "夫爱人怀树,甘棠且犹勿翦;追甄墟墓,信陵尚或不泯。" } ], "glosses": [ "仰慕人" ], "id": "zh-愛人-zh-verb-rMvNdawq", "raw_tags": [ "古典" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊ" }, { "audio": "zh-àiren.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/Zh-àiren.ogg/Zh-àiren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-àiren.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "oi-ngìn" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "o̿-nêng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn / ài-jîn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ain³ ring⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵e-gnin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirén → àiren (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊ → ㄞˋ ˙ㄖㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "àire̊n" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai⁴-jên⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ài-ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ay.ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "айжэнь (ajžɛnʹ)" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʐən³⁵/ → /ˀaɪ̯⁵¹ ʐən¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "àirénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai⁴-jên²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "ài-rénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ayrel" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "айжэньр (ajžɛnʹr)" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʐəɻ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "oi³ yen⁴" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "oi-ngìn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "oi^(nginˇ)" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "oi⁴ ngin²" }, { "ipa": "/oi̯⁵⁵ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "o̿-nêng" }, { "ipa": "/o³³ neiŋ³³/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aeliin" }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁵³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai¹¹⁻⁵³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai⁴¹⁻⁵⁵⁴ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aejiin" }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁵³ d͡zin¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁴¹ zin²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ain³ ring⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "àiⁿ jîng" }, { "ipa": "/ãĩ²¹³⁻⁵⁵ d͡ziŋ⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵e-gnin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "e^去 nyin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²e-nyin" }, { "ipa": "/e³³ n̠ʲin⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "愛人" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有四年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "愛人", "ruby": [ [ "愛", "あい" ], [ "人", "じん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "aijin", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "jōfu", "ruby": [ [ "情", "じょう" ], [ "夫", "ふ" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "情夫" }, { "roman": "irōtoko", "ruby": [ [ "色", "いろ" ], [ "男", "おとこ" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "色男" }, { "roman": "kakushiotoko", "ruby": [ [ "隠", "かく" ], [ "男", "おとこ" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "隠し男" }, { "roman": "jōfu", "ruby": [ [ "情", "じょう" ], [ "婦", "ふ" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "情婦" }, { "roman": "irōnna", "ruby": [ [ "色", "いろ" ], [ "女", "おんな" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "色女" }, { "roman": "kakushionna", "ruby": [ [ "隠", "かく" ], [ "女", "おんな" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "隠し女" }, { "roman": "jōjin", "ruby": [ [ "情", "じょう" ], [ "人", "じん" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "情人" }, { "roman": "jōnin", "ruby": [ [ "情", "じょう" ], [ "人", "にん" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "情人" }, { "roman": "koibito", "ruby": [ [ "恋", "こい" ], [ "人", "びと" ] ], "sense": "戀人", "word": "恋人" } ], "senses": [ { "glosses": [ "情夫,情婦,小三。法定配偶以外的第三者。" ], "id": "zh-愛人-ja-noun-87OQL2X0", "raw_tags": [ "現代日語" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有古舊詞義的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "情人,戀人。" ], "id": "zh-愛人-ja-noun-ttdPtMuL", "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "愛人" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "aein", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "애인", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "애인" } ], "glosses": [ "애인 (aein)的漢字:戀人,男女朋友。" ], "id": "zh-愛人-ko-noun-7k1SHfOi", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "愛人" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有一年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有四年級漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "愛人", "ruby": [ [ "愛", "あい" ], [ "人", "じん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "aijin", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "jōfu", "ruby": [ [ "情", "じょう" ], [ "夫", "ふ" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "情夫" }, { "roman": "irōtoko", "ruby": [ [ "色", "いろ" ], [ "男", "おとこ" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "色男" }, { "roman": "kakushiotoko", "ruby": [ [ "隠", "かく" ], [ "男", "おとこ" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "隠し男" }, { "roman": "jōfu", "ruby": [ [ "情", "じょう" ], [ "婦", "ふ" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "情婦" }, { "roman": "irōnna", "ruby": [ [ "色", "いろ" ], [ "女", "おんな" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "色女" }, { "roman": "kakushionna", "ruby": [ [ "隠", "かく" ], [ "女", "おんな" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "隠し女" }, { "roman": "jōjin", "ruby": [ [ "情", "じょう" ], [ "人", "じん" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "情人" }, { "roman": "jōnin", "ruby": [ [ "情", "じょう" ], [ "人", "にん" ] ], "sense": "情夫或情婦", "word": "情人" }, { "roman": "koibito", "ruby": [ [ "恋", "こい" ], [ "人", "びと" ] ], "sense": "戀人", "word": "恋人" } ], "senses": [ { "glosses": [ "情夫,情婦,小三。法定配偶以外的第三者。" ], "raw_tags": [ "現代日語" ] }, { "categories": [ "有古舊詞義的日語詞" ], "glosses": [ "情人,戀人。" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "word": "愛人" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "aein", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "애인", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "애인" } ], "glosses": [ "애인 (aein)的漢字:戀人,男女朋友。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "愛人" } { "categories": [ "吳語動詞", "吳語名詞", "吳語詞元", "官話動詞", "官話名詞", "官話形容詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「愛」的漢語詞", "晉語形容詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有輕聲異讀的官話詞", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "派生自日語的漢語詞", "湘語形容詞", "源自日語的漢語借詞", "漢語 人", "漢語 家庭", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試甲級詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語詞元", "閩北語動詞", "閩北語名詞", "閩北語詞元" ], "etymology_text": "文言文中意思多變。“配偶”及“情人、戀人”之義來自日語 愛人。", "forms": [ { "form": "爱人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "中國大陸漢語", "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Tā duì tā de àirén bùzhōng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他對他的愛人不忠。" }, { "roman": "Tā duì tā de àirén bùzhōng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他对他的爱人不忠。" }, { "ref": "瞿秋白《亂彈‧懺悔》", "roman": "Luòtuò de xuéshēng qīngnián, chángcháng huì zuò zhèyàng tiánmì de huànmèng: jiānglái zhǎodào xiàngdāng de zhíyè, bùyīdìng tài kuò, shènzhìyú hěn qīngkǔ de, kěshì yǒu yīge àirén zài huáilǐ, yǒu yīge wēnnuǎn de jiātíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "落拓的學生青年,常常會做這樣甜蜜的幻夢:將來找到相當的職業,不一定太闊,甚至於很清苦的,可是有一個愛人在懷裏,有一個溫暖的家庭。" }, { "ref": "瞿秋白《亂彈‧懺悔》", "roman": "Luòtuò de xuéshēng qīngnián, chángcháng huì zuò zhèyàng tiánmì de huànmèng: jiānglái zhǎodào xiàngdāng de zhíyè, bùyīdìng tài kuò, shènzhìyú hěn qīngkǔ de, kěshì yǒu yīge àirén zài huáilǐ, yǒu yīge wēnnuǎn de jiātíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "落拓的学生青年,常常会做这样甜蜜的幻梦:将来找到相当的职业,不一定太阔,甚至于很清苦的,可是有一个爱人在怀里,有一个温暖的家庭。" } ], "glosses": [ "配偶,丈夫或妻子" ], "raw_tags": [ "中國大陸" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "1929年,巴金《滅亡》第二章", "roman": "Zhè shì tā de biǎomèi, tā de yòunián shíqī de wéiyī de àirén.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這是他底表妹,他底幼年時期的唯一的愛人。" }, { "ref": "1929年,巴金《滅亡》第二章", "roman": "Zhè shì tā de biǎomèi, tā de yòunián shíqī de wéiyī de àirén.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这是他底表妹,他底幼年时期的唯一的爱人。" }, { "ref": "1945年3月,茅盾《馬達的故事》", "roman": "Céng tīngshuō Mǎ Dá yǒu àirén, yě méiyǒu shéi fājiàn guò Mǎ Dá zài zhǎo àirén.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "曾聽說馬達有愛人,也沒有誰發見過馬達在找愛人。" }, { "ref": "1945年3月,茅盾《馬達的故事》", "roman": "Céng tīngshuō Mǎ Dá yǒu àirén, yě méiyǒu shéi fājiàn guò Mǎ Dá zài zhǎo àirén.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "曾听说马达有爱人,也没有谁发见过马达在找爱人。" } ], "glosses": [ "情人,戀人" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "ref": "三國魏·嵇康《聲無哀樂論》", "roman": "Kěyǐ wǒ ài ér wèi zhī àirén, wǒ zēng ér wèi zhī zēngrén, suǒ xǐ zé wèi zhī xǐwèi, suǒ nù ér wèi zhī nùwèi zāi?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "可以我愛而謂之愛人,我憎而謂之憎人,所喜則謂之喜味,所怒而謂之怒味哉?" }, { "ref": "三國魏·嵇康《聲無哀樂論》", "roman": "Kěyǐ wǒ ài ér wèi zhī àirén, wǒ zēng ér wèi zhī zēngrén, suǒ xǐ zé wèi zhī xǐwèi, suǒ nù ér wèi zhī nùwèi zāi?", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "可以我爱而谓之爱人,我憎而谓之憎人,所喜则谓之喜味,所怒而谓之怒味哉?" } ], "glosses": [ "可愛之人" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊ" }, { "audio": "zh-àiren.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/Zh-àiren.ogg/Zh-àiren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-àiren.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "oi-ngìn" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "o̿-nêng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn / ài-jîn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ain³ ring⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵e-gnin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirén → àiren (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊ → ㄞˋ ˙ㄖㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "àire̊n" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai⁴-jên⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ài-ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ay.ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "айжэнь (ajžɛnʹ)" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʐən³⁵/ → /ˀaɪ̯⁵¹ ʐən¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "àirénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai⁴-jên²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "ài-rénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ayrel" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "айжэньр (ajžɛnʹr)" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʐəɻ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "oi³ yen⁴" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "oi-ngìn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "oi^(nginˇ)" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "oi⁴ ngin²" }, { "ipa": "/oi̯⁵⁵ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "o̿-nêng" }, { "ipa": "/o³³ neiŋ³³/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aeliin" }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁵³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai¹¹⁻⁵³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai⁴¹⁻⁵⁵⁴ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aejiin" }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁵³ d͡zin¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁴¹ zin²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ain³ ring⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "àiⁿ jîng" }, { "ipa": "/ãĩ²¹³⁻⁵⁵ d͡ziŋ⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵e-gnin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "e^去 nyin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²e-nyin" }, { "ipa": "/e³³ n̠ʲin⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "愛人" } { "categories": [ "吳語動詞", "吳語名詞", "吳語詞元", "官話動詞", "官話名詞", "官話形容詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「愛」的漢語詞", "晉語形容詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有輕聲異讀的官話詞", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "派生自日語的漢語詞", "湘語形容詞", "源自日語的漢語借詞", "漢語 人", "漢語 家庭", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試甲級詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語詞元", "閩北語動詞", "閩北語名詞", "閩北語詞元" ], "etymology_text": "文言文中意思多變。“配偶”及“情人、戀人”之義來自日語 愛人。", "forms": [ { "form": "爱人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "官話漢語", "晉漢語", "有引文的官話詞", "湘漢語", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "ref": "《兒女英雄傳》第九回", "roman": "Zhǐ tīngshuō jīnzǐ shì jiàn bǎobèi, dù ge guànzānr a, dīngxiāngr a, hái dé hǎoxiē qián ne, gǎn shì zhēn yǒu zhème dà bāo de. Nǐ kànkan, huángchéngchéng de, guài àirénr.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "只聽說金子是件寶貝,鍍個冠簪兒啊、丁香兒啊,還得好些錢呢,敢是真有這麼大包的。你看看,黃澄澄的,怪愛人兒。" }, { "ref": "《兒女英雄傳》第九回", "roman": "Zhǐ tīngshuō jīnzǐ shì jiàn bǎobèi, dù ge guànzānr a, dīngxiāngr a, hái dé hǎoxiē qián ne, gǎn shì zhēn yǒu zhème dà bāo de. Nǐ kànkan, huángchéngchéng de, guài àirénr.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "只听说金子是件宝贝,镀个冠簪儿啊、丁香儿啊,还得好些钱呢,敢是真有这么大包的。你看看,黄澄澄的,怪爱人儿。" } ], "glosses": [ "可愛的,惹人憐愛的" ], "raw_tags": [ "官話方言", "晉語方言", "湘語或書面" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊ" }, { "audio": "zh-àiren.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/Zh-àiren.ogg/Zh-àiren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-àiren.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "oi-ngìn" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "o̿-nêng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn / ài-jîn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ain³ ring⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵e-gnin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirén → àiren (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊ → ㄞˋ ˙ㄖㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "àire̊n" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai⁴-jên⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ài-ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ay.ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "айжэнь (ajžɛnʹ)" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʐən³⁵/ → /ˀaɪ̯⁵¹ ʐən¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "àirénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai⁴-jên²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "ài-rénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ayrel" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "айжэньр (ajžɛnʹr)" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʐəɻ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "oi³ yen⁴" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "oi-ngìn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "oi^(nginˇ)" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "oi⁴ ngin²" }, { "ipa": "/oi̯⁵⁵ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "o̿-nêng" }, { "ipa": "/o³³ neiŋ³³/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aeliin" }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁵³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai¹¹⁻⁵³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai⁴¹⁻⁵⁵⁴ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aejiin" }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁵³ d͡zin¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁴¹ zin²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ain³ ring⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "àiⁿ jîng" }, { "ipa": "/ãĩ²¹³⁻⁵⁵ d͡ziŋ⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵e-gnin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "e^去 nyin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²e-nyin" }, { "ipa": "/e³³ n̠ʲin⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "愛人" } { "categories": [ "吳語動詞", "吳語名詞", "吳語詞元", "官話動詞", "官話名詞", "官話形容詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「愛」的漢語詞", "晉語形容詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有輕聲異讀的官話詞", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "派生自日語的漢語詞", "湘語形容詞", "源自日語的漢語借詞", "漢語 人", "漢語 家庭", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語形容詞", "漢語水平考試甲級詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語詞元", "閩北語動詞", "閩北語名詞", "閩北語詞元" ], "etymology_text": "文言文中意思多變。“配偶”及“情人、戀人”之義來自日語 愛人。", "forms": [ { "form": "爱人", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "古典漢語", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Dào qiānshèng zhī guó, jìng shì ér xìn, jiéyòng ér àirén, shǐ mín yǐshí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "道千乘之國,敬事而信,節用而愛人,使民以時。" }, { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Dào qiānshèng zhī guó, jìng shì ér xìn, jiéyòng ér àirén, shǐ mín yǐshí.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。" }, { "ref": "《孟子》,約公元前4世紀", "roman": "Rénzhě àirén, yǒulǐ zhě jìngrén.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "仁者愛人,有禮者敬人。" }, { "ref": "《孟子》,約公元前4世紀", "roman": "Rénzhě àirén, yǒulǐ zhě jìngrén.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "仁者爱人,有礼者敬人。" }, { "ref": "唐·韓愈《順宗實錄》二", "roman": "Bóhòu yǐ róngwù, kuānmíng ér àirén.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "博厚以容物,寬明而愛人。" }, { "ref": "唐·韓愈《順宗實錄》二", "roman": "Bóhòu yǐ róngwù, kuānmíng ér àirén.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "博厚以容物,宽明而爱人。" }, { "ref": "康有為《大同書》辛部第十二章", "roman": "Suǒ jiǎnglì zhě wéi zhì yǔ rén éryǐ; zhì yǐ kāiwù, chéngwù, lìyòng, qiánmín, rén yǐ bóshī, jìzhòng, àirén, lìwù, zì zhì rén yǐwài wú yǐ wéi róng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "所奬勵者惟智與仁而已;智以開物、成務、利用、前民,仁以博施、濟眾、愛人、利物,自智仁以外無以為榮。" }, { "ref": "康有為《大同書》辛部第十二章", "roman": "Suǒ jiǎnglì zhě wéi zhì yǔ rén éryǐ; zhì yǐ kāiwù, chéngwù, lìyòng, qiánmín, rén yǐ bóshī, jìzhòng, àirén, lìwù, zì zhì rén yǐwài wú yǐ wéi róng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "所奖励者惟智与仁而已;智以开物、成务、利用、前民,仁以博施、济众、爱人、利物,自智仁以外无以为荣。" } ], "glosses": [ "友愛他人" ], "raw_tags": [ "古典" ] }, { "categories": [ "古典漢語", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "南朝宋·傅亮《為宋公修楚元王墓教》", "roman": "Fū àirén huáishù, gāntáng qiě yóu wù jiǎn; zhuīzhēn xūmù, Xìnlíng shàng huò bùmǐn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "夫愛人懷樹,甘棠且猶勿翦;追甄墟墓,信陵尚或不泯。" }, { "ref": "南朝宋·傅亮《為宋公修楚元王墓教》", "roman": "Fū àirén huáishù, gāntáng qiě yóu wù jiǎn; zhuīzhēn xūmù, Xìnlíng shàng huò bùmǐn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "夫爱人怀树,甘棠且犹勿翦;追甄墟墓,信陵尚或不泯。" } ], "glosses": [ "仰慕人" ], "raw_tags": [ "古典" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊ" }, { "audio": "zh-àiren.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/Zh-àiren.ogg/Zh-àiren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-àiren.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "oi-ngìn" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "o̿-nêng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn / ài-jîn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ain³ ring⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵e-gnin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirén → àiren (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊ → ㄞˋ ˙ㄖㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "àire̊n" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai⁴-jên⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ài-ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ay.ren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "айжэнь (ajžɛnʹ)" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʐən³⁵/ → /ˀaɪ̯⁵¹ ʐən¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "àirénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄞˋ ㄖㄣˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "àirénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ai⁴-jên²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "ài-rénr" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ayrel" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "айжэньр (ajžɛnʹr)" }, { "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʐəɻ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 兒化)" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "oi yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "oi³ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "oi³ yen⁴" }, { "ipa": "/ɔːi̯³³ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "oi-ngìn" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "oi^(nginˇ)" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "oi⁴ ngin²" }, { "ipa": "/oi̯⁵⁵ ŋin¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "o̿-nêng" }, { "ipa": "/o³³ neiŋ³³/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aeliin" }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁵³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai¹¹⁻⁵³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai⁴¹⁻⁵⁵⁴ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ài-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "aejiin" }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁵³ d͡zin¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ai²¹⁻⁴¹ zin²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ain³ ring⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "àiⁿ jîng" }, { "ipa": "/ãĩ²¹³⁻⁵⁵ d͡ziŋ⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵e-gnin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "e^去 nyin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²e-nyin" }, { "ipa": "/e³³ n̠ʲin⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "愛人" }
Download raw JSONL data for 愛人 meaning in All languages combined (30.4kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 使用注意", "path": [ "愛人" ], "section": "漢語", "subsection": "使用注意", "title": "愛人", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.