See 情誼 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「情」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「誼」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 情緒", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "情谊", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "gǎnqíng", "word": "感情" } ], "senses": [ { "glosses": [ "互相間的感情和友誼;交情" ], "id": "zh-情誼-zh-noun-rvfZtMd7" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qíngyì, qíngyí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˊ ㄧˋ, ㄑㄧㄥˊ ㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cing⁴ ji⁴ / cing⁴ ji⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chêng-gî / chêng-gī" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "cêng⁵ ngi³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qíngyì" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˊ ㄧˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cíngyì" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻing²-i⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chíng-yì" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyngyih" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цинъи (cinʺi)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiŋ³⁵ i⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "情意", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "homophone": "情義", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "homophone": "情义", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "homophone": "情誼", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "homophone": "情谊", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qíngyí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˊ ㄧˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cíngyí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻing²-i²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chíng-yí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyngyi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цинъи (cinʺi)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiŋ³⁵ i³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cing⁴ ji⁴ / cing⁴ ji⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chìhng yìh / chìhng yih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsing⁴ ji⁴ / tsing⁴ ji⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qing⁴ yi⁴ / qing⁴ yi⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰɪŋ²¹ jiː²¹/, /t͡sʰɪŋ²¹ jiː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chêng-gî" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsîng-gî" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zenggii" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²³⁻³³ ɡi²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ¹³⁻²² ɡi¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²⁴⁻¹¹ ɡi²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²⁴⁻²² ɡi²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門, 泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chêng-gī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsîng-gī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zenggi" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²³⁻³³ ɡi³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²⁴⁻²² ɡi²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²⁴⁻¹¹ ɡi³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "cêng⁵ ngi³" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tshêng ngì" }, { "ipa": "/t͡sʰeŋ⁵⁵⁻¹¹ ŋi²¹³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "情誼" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有五年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有人名用漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "情誼", "ruby": [ [ "情", "じょう" ], [ "誼", "ぎ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "jōgi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "じやうぎ", "roman": "zyaugi" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "充滿真心的交情" ], "id": "zh-情誼-ja-noun-PTcSdv~s" } ], "word": "情誼" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "jeong'ui", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "정의", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "정의" } ], "glosses": [ "정의 (jeong'ui)的漢字。" ], "id": "zh-情誼-ko-noun-KqY9OOHQ", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "情誼" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有五年級漢字的日語詞", "有人名用漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "情誼", "ruby": [ [ "情", "じょう" ], [ "誼", "ぎ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "jōgi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "じやうぎ", "roman": "zyaugi" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "充滿真心的交情" ] } ], "word": "情誼" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "jeong'ui", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "정의", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "정의" } ], "glosses": [ "정의 (jeong'ui)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "情誼" } { "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「情」的漢語詞", "帶「誼」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 情緒", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "情谊", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "gǎnqíng", "word": "感情" } ], "senses": [ { "glosses": [ "互相間的感情和友誼;交情" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qíngyì, qíngyí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˊ ㄧˋ, ㄑㄧㄥˊ ㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cing⁴ ji⁴ / cing⁴ ji⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chêng-gî / chêng-gī" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "cêng⁵ ngi³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qíngyì" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˊ ㄧˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cíngyì" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻing²-i⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chíng-yì" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyngyih" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цинъи (cinʺi)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiŋ³⁵ i⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "情意", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "homophone": "情義", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "homophone": "情义", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "homophone": "情誼", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "homophone": "情谊", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qíngyí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥˊ ㄧˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cíngyí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻing²-i²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "chíng-yí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyngyi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "цинъи (cinʺi)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiŋ³⁵ i³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cing⁴ ji⁴ / cing⁴ ji⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chìhng yìh / chìhng yih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsing⁴ ji⁴ / tsing⁴ ji⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qing⁴ yi⁴ / qing⁴ yi⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰɪŋ²¹ jiː²¹/, /t͡sʰɪŋ²¹ jiː²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chêng-gî" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsîng-gî" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zenggii" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²³⁻³³ ɡi²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ¹³⁻²² ɡi¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²⁴⁻¹¹ ɡi²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²⁴⁻²² ɡi²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門, 泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chêng-gī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tsîng-gī" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "zenggi" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²³⁻³³ ɡi³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²⁴⁻²² ɡi²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²⁴⁻¹¹ ɡi³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "cêng⁵ ngi³" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tshêng ngì" }, { "ipa": "/t͡sʰeŋ⁵⁵⁻¹¹ ŋi²¹³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "情誼" }
Download raw JSONL data for 情誼 meaning in All languages combined (7.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "情誼" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "情誼", "trace": "started on line 21, detected on line 21" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "情誼" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "情誼", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-27 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c7bdf0e and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.