See 忠言逆耳 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「忠」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「耳」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「言」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「逆」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語諺語", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 26, 40 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 27 ] ], "roman": "Liángyào kǔkǒu lìyú bìng, zhōngyán nì'ěr lìyú xíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行。", "translation": "好的藥大多很苦,但對治病有幫助。正直的勸告聽起來不順耳,但對人行動有利。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 26, 40 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 27 ] ], "roman": "Liángyào kǔkǒu lìyú bìng, zhōngyán nì'ěr lìyú xíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。", "translation": "好的藥大多很苦,但對治病有幫助。正直的勸告聽起來不順耳,但對人行動有利。" } ], "etymology_text": "為諺語的一部分:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "正直的勸告聽起來不順耳" ], "id": "zh-忠言逆耳-zh-phrase-IPKT1PEG" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngyánnì'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄋㄧˋ ㄦˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngyánnì'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄋㄧˋ ㄦˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhongyánnì-ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-yen²-ni⁴-êrh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-yán-nì-ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jongyanniheel" }, { "roman": "čžunʺjanʹnier", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чжунъяньниэр" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ jɛn³⁵ ni⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jūng yìhn yìhk yíh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zung¹ yin⁴ yig⁴ yi⁵" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ jiːn²¹ jɪk̚²¹ jiː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "忠言逆耳" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "官話諺語", "帶「忠」的漢語詞", "帶「耳」的漢語詞", "帶「言」的漢語詞", "帶「逆」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有使用例的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "漢語諺語", "粵語成語", "粵語詞元", "粵語諺語" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 26, 40 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 27 ] ], "roman": "Liángyào kǔkǒu lìyú bìng, zhōngyán nì'ěr lìyú xíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行。", "translation": "好的藥大多很苦,但對治病有幫助。正直的勸告聽起來不順耳,但對人行動有利。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 26, 40 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 27 ] ], "roman": "Liángyào kǔkǒu lìyú bìng, zhōngyán nì'ěr lìyú xíng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。", "translation": "好的藥大多很苦,但對治病有幫助。正直的勸告聽起來不順耳,但對人行動有利。" } ], "etymology_text": "為諺語的一部分:", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "glosses": [ "正直的勸告聽起來不順耳" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngyánnì'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄋㄧˋ ㄦˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhōngyánnì'ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄋㄧˋ ㄦˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhongyánnì-ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chung¹-yen²-ni⁴-êrh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jūng-yán-nì-ěr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jongyanniheel" }, { "roman": "čžunʺjanʹnier", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "чжунъяньниэр" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ jɛn³⁵ ni⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "zung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jūng yìhn yìhk yíh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zung¹ yin⁴ yig⁴ yi⁵" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ jiːn²¹ jɪk̚²¹ jiː¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "忠言逆耳" }
Download raw JSONL data for 忠言逆耳 meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.