"忠言逆耳" meaning in 漢語

See 忠言逆耳 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ jɛn³⁵⁻⁵⁵ ni⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /t͡sʊŋ⁵⁵ jiːn²¹ jɪk̚²¹ jiː¹³/ [Cantonese, IPA]
Etymology: 為諺語的一部分:
  1. 正直的勸告聽起來不順耳
    Sense id: zh-忠言逆耳-zh-phrase-IPKT1PEG
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「忠」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「耳」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「言」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「逆」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Liángyào kǔkǒu lìyú bìng, zhōngyán nì'ěr lìyú xíng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行。",
      "translation": "好的藥大多很苦,但對治病有幫助。正直的勸告聽起來不順耳,但對人行動有利。"
    },
    {
      "roman": "Liángyào kǔkǒu lìyú bìng, zhōngyán nì'ěr lìyú xíng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。",
      "translation": "好的藥大多很苦,但對治病有幫助。正直的勸告聽起來不順耳,但對人行動有利。"
    }
  ],
  "etymology_text": "為諺語的一部分:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "正直的勸告聽起來不順耳"
      ],
      "id": "zh-忠言逆耳-zh-phrase-IPKT1PEG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhōngyánnì'ěr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄋㄧˋ ㄦˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhōngyánnì'ěr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄋㄧˋ ㄦˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhongyánnì-ěr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chung¹-yen²-ni⁴-êrh³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jūng-yán-nì-ěr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jongyanniheel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжунъяньниэр (čžunʺjanʹnier)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ jɛn³⁵⁻⁵⁵ ni⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jūng yìhn yìhk yíh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zung¹ yin⁴ yig⁴ yi⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ jiːn²¹ jɪk̚²¹ jiː¹³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "忠言逆耳"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "官話諺語",
    "帶「忠」的漢語詞",
    "帶「耳」的漢語詞",
    "帶「言」的漢語詞",
    "帶「逆」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有使用例的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "漢語諺語",
    "粵語成語",
    "粵語詞元",
    "粵語諺語"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Liángyào kǔkǒu lìyú bìng, zhōngyán nì'ěr lìyú xíng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行。",
      "translation": "好的藥大多很苦,但對治病有幫助。正直的勸告聽起來不順耳,但對人行動有利。"
    },
    {
      "roman": "Liángyào kǔkǒu lìyú bìng, zhōngyán nì'ěr lìyú xíng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。",
      "translation": "好的藥大多很苦,但對治病有幫助。正直的勸告聽起來不順耳,但對人行動有利。"
    }
  ],
  "etymology_text": "為諺語的一部分:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "正直的勸告聽起來不順耳"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhōngyánnì'ěr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄋㄧˋ ㄦˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zhōngyánnì'ěr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄋㄧˋ ㄦˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jhongyánnì-ěr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chung¹-yen²-ni⁴-êrh³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jūng-yán-nì-ěr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jongyanniheel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "чжунъяньниэр (čžunʺjanʹnier)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ jɛn³⁵⁻⁵⁵ ni⁵¹ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jūng yìhn yìhk yíh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzung¹ jin⁴ jik⁴ ji⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zung¹ yin⁴ yig⁴ yi⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵ jiːn²¹ jɪk̚²¹ jiː¹³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "忠言逆耳"
}

Download raw JSONL data for 忠言逆耳 meaning in 漢語 (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.