"復槽水" meaning in All languages combined

See 復槽水 on Wiktionary

Noun [漢語]

IPA: /fu⁵¹ t͡sʰɑʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 复槽水 [Simplified Chinese]
  1. 舊曆十月黃河水的別稱
    Sense id: zh-復槽水-zh-noun-dBUbIxuG Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: воды (俄语), Хуанхэ (俄语), возвращающиеся (俄语), в (俄语), своё (俄语), русло (俄语), в (俄语), 10-м (俄语), месяце (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「復」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「槽」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「水」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶有原始排序鍵的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "复槽水",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1345年,脫脫(主編),《宋史》",
          "roman": "Shuōzhě yǐ huánghé suíshí zhàngluò, gù jǔ wùhòu wèi shuǐshì zhī míng...... Shíyuè shuǐluò ānliú, fù qí gùdào, wèi zhī “fùcáoshuǐ”.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "説者以黄河隨時漲落,故舉物候爲水勢之名……十月水落安流,復其故道,謂之「復槽水」。"
        },
        {
          "ref": "1345年,脫脫(主編),《宋史》",
          "roman": "Shuōzhě yǐ huánghé suíshí zhàngluò, gù jǔ wùhòu wèi shuǐshì zhī míng...... Shíyuè shuǐluò ānliú, fù qí gùdào, wèi zhī “fùcáoshuǐ”.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "说者以黄河随时涨落,故举物候为水势之名……十月水落安流,复其故道,谓之「复槽水」。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "舊曆十月黃河水的別稱"
      ],
      "id": "zh-復槽水-zh-noun-dBUbIxuG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fùcáoshuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄨˋ ㄘㄠˊ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fùcáoshuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄨˋ ㄘㄠˊ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fùcáoshuěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fu⁴-tsʻao²-shui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fù-tsáu-shwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fuhtsaurshoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фуцаошуй (fucaošuj)"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ t͡sʰɑʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "воды"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "Хуанхэ"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "возвращающиеся"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "своё"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "русло"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "10-м"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "месяце"
    }
  ],
  "word": "復槽水"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「復」的漢語詞",
    "帶「槽」的漢語詞",
    "帶「水」的漢語詞",
    "帶有原始排序鍵的頁面",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "复槽水",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1345年,脫脫(主編),《宋史》",
          "roman": "Shuōzhě yǐ huánghé suíshí zhàngluò, gù jǔ wùhòu wèi shuǐshì zhī míng...... Shíyuè shuǐluò ānliú, fù qí gùdào, wèi zhī “fùcáoshuǐ”.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "説者以黄河隨時漲落,故舉物候爲水勢之名……十月水落安流,復其故道,謂之「復槽水」。"
        },
        {
          "ref": "1345年,脫脫(主編),《宋史》",
          "roman": "Shuōzhě yǐ huánghé suíshí zhàngluò, gù jǔ wùhòu wèi shuǐshì zhī míng...... Shíyuè shuǐluò ānliú, fù qí gùdào, wèi zhī “fùcáoshuǐ”.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "说者以黄河随时涨落,故举物候为水势之名……十月水落安流,复其故道,谓之「复槽水」。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "舊曆十月黃河水的別稱"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fùcáoshuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄨˋ ㄘㄠˊ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fùcáoshuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄨˋ ㄘㄠˊ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fùcáoshuěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "fu⁴-tsʻao²-shui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "fù-tsáu-shwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "fuhtsaurshoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "фуцаошуй (fucaošuj)"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ t͡sʰɑʊ̯³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "воды"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "Хуанхэ"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "возвращающиеся"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "своё"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "русло"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "в"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "10-м"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "месяце"
    }
  ],
  "word": "復槽水"
}

Download raw JSONL data for 復槽水 meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.