See 小狗兒 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「小」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「狗」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 小動物", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 狗", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "小狗儿", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話兒化詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "小狗" } ], "glosses": [ "小狗 (xiǎogǒu) 的兒化形式。" ], "id": "zh-小狗兒-zh-noun-sIM508YW", "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiǎogǒur" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄍㄡˇㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiǎogǒur [實際讀音:xiáogǒur]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄍㄡˇㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siǎogǒur" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiao³-kou³-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syǎu-gǒur" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheaugooul" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сяогоур (sjaogour)" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ kɤʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "犬子" }, { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "小犬" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "上海(崇明)", "臺灣", "燕京官話", "寧波", "金華", "冀魯官話", "蘇州", "南京", "揚州", "濟南", "江淮官話" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "小狗" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "黎川", "燕京官話" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "狗崽兒" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "銀川", "萬榮", "西安", "中原官話", "蘭銀官話" ], "word": "狗娃子" }, { "raw_tags": [ "西安", "中原官話", "西寧" ], "word": "狗娃兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西寧" ], "word": "尕狗娃兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "小巴狗兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "巴狗兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "巴狗子" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "狗娃娃" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "奶狗兒" }, { "raw_tags": [ "武漢", "揚州", "丹陽", "西南官話", "江淮官話" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "小狗子" }, { "raw_tags": [ "貴陽", "西南官話", "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "狗兒" }, { "raw_tags": [ "柳州", "貴陽", "西南官話" ], "word": "狗崽" }, { "raw_tags": [ "廈門", "漳州", "香港", "泉州", "東莞", "海豐", "廣州", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "狗仔" }, { "raw_tags": [ "長沙", "南昌" ], "tags": [ "Gan", "Xiang" ], "word": "狗崽子" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "狗崽仔" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "梅縣", "客家語" ], "word": "細狗仔" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "word": "尒狗子" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "word": "細狗子" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "客家語" ], "word": "狗子" }, { "raw_tags": [ "南部平話", "徽語", "臺中(東勢,大埔腔)", "南寧(亭子)", "績溪", "客家語" ], "word": "細狗" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "狗幺" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "小狗狗" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "犬囝" }, { "raw_tags": [ "廈門", "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "狗仔囝" }, { "raw_tags": [ "雷州", "海口", "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "狗囝" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "狗童兒" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "狗崽唧" } ], "word": "小狗兒" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「兒」的漢語詞", "帶「小」的漢語詞", "帶「狗」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語 小動物", "漢語 狗", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "小狗儿", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "categories": [ "官話兒化詞", "官話漢語" ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "小狗" } ], "glosses": [ "小狗 (xiǎogǒu) 的兒化形式。" ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiǎogǒur" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄍㄡˇㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiǎogǒur [實際讀音:xiáogǒur]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄍㄡˇㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siǎogǒur" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiao³-kou³-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syǎu-gǒur" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "sheaugooul" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сяогоур (sjaogour)" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ kɤʊ̯ɻʷ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "犬子" }, { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "小犬" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "上海(崇明)", "臺灣", "燕京官話", "寧波", "金華", "冀魯官話", "蘇州", "南京", "揚州", "濟南", "江淮官話" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "小狗" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "黎川", "燕京官話" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "狗崽兒" }, { "raw_tags": [ "烏魯木齊", "銀川", "萬榮", "西安", "中原官話", "蘭銀官話" ], "word": "狗娃子" }, { "raw_tags": [ "西安", "中原官話", "西寧" ], "word": "狗娃兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西寧" ], "word": "尕狗娃兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "小巴狗兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "巴狗兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "巴狗子" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "狗娃娃" }, { "raw_tags": [ "成都", "西南官話" ], "word": "奶狗兒" }, { "raw_tags": [ "武漢", "揚州", "丹陽", "西南官話", "江淮官話" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "小狗子" }, { "raw_tags": [ "貴陽", "西南官話", "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "狗兒" }, { "raw_tags": [ "柳州", "貴陽", "西南官話" ], "word": "狗崽" }, { "raw_tags": [ "廈門", "漳州", "香港", "泉州", "東莞", "海豐", "廣州", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "狗仔" }, { "raw_tags": [ "長沙", "南昌" ], "tags": [ "Gan", "Xiang" ], "word": "狗崽子" }, { "raw_tags": [ "萍鄉" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "狗崽仔" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "梅縣", "客家語" ], "word": "細狗仔" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "word": "尒狗子" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "word": "細狗子" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "客家語" ], "word": "狗子" }, { "raw_tags": [ "南部平話", "徽語", "臺中(東勢,大埔腔)", "南寧(亭子)", "績溪", "客家語" ], "word": "細狗" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "狗幺" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "小狗狗" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "犬囝" }, { "raw_tags": [ "廈門", "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "狗仔囝" }, { "raw_tags": [ "雷州", "海口", "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "狗囝" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "狗童兒" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "狗崽唧" } ], "word": "小狗兒" }
Download raw JSONL data for 小狗兒 meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (c280bfc and daf64d0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.