"子曰く" meaning in All languages combined

See 子曰く on Wiktionary

Noun [日語]

Forms: 子曰く [canonical] (ruby: (), (いわ)), 子曰く [canonical] (ruby: (), (のたまわ)), Shi iwaku [romanization], Shi notamawaku [romanization]
Etymology: 仿譯自文言文 子曰 (zǐyuē, 字面意思是“孔子說;老師說”)。
  1. 《論語》、儒家思想或其他中國經典
    Sense id: zh-子曰く-ja-noun-ohvZOg7M
  2. 古老的格言或諺語 Tags: broadly
    Sense id: zh-子曰く-ja-noun-GlHmdUOJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 子曰く meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有表外漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自文言文的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自文言文的日語仿譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "仿譯自文言文 子曰 (zǐyuē, 字面意思是“孔子說;老師說”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "子曰く",
      "ruby": [
        [
          "子",
          "し"
        ],
        [
          "曰",
          "いわ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "子曰く",
      "ruby": [
        [
          "子",
          "し"
        ],
        [
          "曰",
          "のたまわ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Shi iwaku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "Shi notamawaku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "《論語》、儒家思想或其他中國經典"
      ],
      "id": "zh-子曰く-ja-noun-ohvZOg7M"
    },
    {
      "glosses": [
        "古老的格言或諺語"
      ],
      "id": "zh-子曰く-ja-noun-GlHmdUOJ",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "word": "子曰く"
}
{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有一年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "有表外漢字的日語詞",
    "派生自文言文的日語詞",
    "源自文言文的日語仿譯詞"
  ],
  "etymology_text": "仿譯自文言文 子曰 (zǐyuē, 字面意思是“孔子說;老師說”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "子曰く",
      "ruby": [
        [
          "子",
          "し"
        ],
        [
          "曰",
          "いわ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "子曰く",
      "ruby": [
        [
          "子",
          "し"
        ],
        [
          "曰",
          "のたまわ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Shi iwaku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "Shi notamawaku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "《論語》、儒家思想或其他中國經典"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "古老的格言或諺語"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "word": "子曰く"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.