See 女的 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "nánde", "word": "男的" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「女」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「的」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "湘語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 女性", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "notes": [ "僅用於成年女性。" ], "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語口語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "白話字", "咱人話" ], "roman": "Lí sǐ lâm--ê á-sǐ lú--ê ba? Nǎ-sǐ lú--ê, hi-gê lú--ê seh lí tio̍h bóe lú--ê ê saⁿ, liáu khì lú--ê ê chhè-só͘ chhēng-saⁿ.", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "你是男的抑是女的嗎?若是女的,許個女的說你著買女的的衫,了去女的的廁所穿衫。", "translation": "你是男人還是女人?如果你是女人,那個女人說你應該買女式衣服,然後去女廁所換衣服。" }, { "raw_tags": [ "白話字", "咱人話" ], "roman": "Lí sǐ lâm--ê á-sǐ lú--ê ba? Nǎ-sǐ lú--ê, hi-gê lú--ê seh lí tio̍h bóe lú--ê ê saⁿ, liáu khì lú--ê ê chhè-só͘ chhēng-saⁿ.", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "你是男的抑是女的吗?若是女的,许个女的说你著买女的的衫,了去女的的厕所穿衫。", "translation": "你是男人還是女人?如果你是女人,那個女人說你應該買女式衣服,然後去女廁所換衣服。" } ], "glosses": [ "女人" ], "id": "zh-女的-zh-noun-cUhmayHW", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "冀魯官話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "西南官話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "妻子" ], "id": "zh-女的-zh-noun-VcT62zJ-", "raw_tags": [ "冀魯官話", "西南官話" ], "tags": [ "Wu" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nǚde" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄩˇ ˙ㄉㄜ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "neoi⁵ dik¹" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "ny² deh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lú--ê" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "nyy³ di" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nǚde" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄩˇ ˙ㄉㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nyǔde̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nü³-tê⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nyǔ-de" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "neu.de" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "нюйдэ (njujdɛ)" }, { "ipa": "/ny²¹⁴ d̥ə⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "neoi⁵ dik¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "néuih dīk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "noey⁵ dik⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "nêu⁵ dig¹" }, { "ipa": "/nɵy̯¹³ tɪk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太原話", "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "ny² deh" }, { "ipa": "/ny⁵³ təʔ¹/", "raw_tags": [ "太原話", "國際音標 (老派" ], "tags": [ "Jin" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "菲律賓", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lú--ê" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "菲律賓", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lú--ê" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "nyy³ di" }, { "ipa": "/n̠ʲy⁴¹ ti³/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "燕京官話", "客家語", "廉江(青平)", "赤峰", "福州", "金華(湯溪)", "書面語 (白話文)" ], "tags": [ "Wu", "Classical Chinese", "Eastern Min" ], "word": "女子" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "女士" }, { "raw_tags": [ "巴彥浩特", "桂林(大河)", "信宜(錢排)", "龍游", "東莞", "南寧(亭子)", "廣州(增城)", "新加坡", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "廣州(從化)", "中山(石岐)", "江門(新會)", "南平(延平王臺)", "南寧(心圩)", "北海", "廣州(從化呂田)", "哈爾濱", "華安", "包頭", "北部平話", "桂林", "重慶", "開平(赤坎)", "保定", "書面語 (白話文)", "廣州", "集寧", "台山", "陸川(大橋)", "西南官話", "蒙山(西河)", "胡志明市(廣府)", "煙台(牟平)", "佛山(南海沙頭)", "燕京官話", "香港", "膠遼官話", "蘭州", "焉耆", "太原", "南寧", "邯鄲", "瀋陽", "烏魯木齊", "西安", "珠海(斗門)", "蘇州", "柳州", "佛山(三水)", "上海(崇明)", "澳門", "玉林", "福安", "北海(僑港 — 吉婆島)", "廣州(番禺)", "上饒", "海勃灣", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "香港(東平洲)", "南京", "貴陽", "梧州", "珠海(斗門上橫水上話)", "呼和浩特", "東勝", "彭澤", "廣州(花都花山)", "佛山(順德)", "南昌", "深圳(寶安沙井)", "臺灣", "馬來西亞", "濟南", "銀川", "江淮官話", "恩平(牛江)", "順昌", "客家語", "中山(南朗合水)", "田林(浪平)", "冀魯官話", "忻州", "營盤(陝西東干語)", "福鼎", "徐州", "合浦(廉州)", "珠海(香洲前山)", "寧波", "太僕寺(寶昌)", "麗水", "蘭銀官話", "羅源", "南部平話", "鶴山(雅瑤)", "武漢", "青島", "成都", "閩中語", "蒼南", "洛陽", "唐山", "新加坡(廣府)", "西寧", "防城港(防城)", "三明", "合肥", "景寧(鶴溪)", "昆明", "芒街", "香港(汀角)", "中原官話", "臨河", "吉隆坡(廣府)", "佛山", "佛山(高明明城)", "畲話", "江門(白沙)", "萍鄉", "貴溪(樟坪)" ], "tags": [ "Jin", "Cantonese", "Wu", "Shanghai", "Gan" ], "word": "女人" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "書面語 (白話文)", "臺灣" ], "word": "女生" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "書面語 (白話文)", "烏蘭浩特", "呼倫貝爾(海拉爾)" ], "word": "女性" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "陽春(三甲)", "徽語", "玉山", "呼和浩特", "燕京官話", "廉江(青平)", "全州", "昆明", "婺源", "銀川", "哈爾濱", "客家語", "瀋陽", "中原官話", "西安", "赤峰", "張家口", "蘭銀官話", "呼倫貝爾(海拉爾)", "書面語 (白話文)" ], "tags": [ "Jin", "Wu", "Xiang" ], "word": "婦女" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "婦人" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "太原", "北京", "冀魯官話", "中原官話", "徐州", "天津", "濟南" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "娘們兒" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "唐山", "南京", "貴陽", "呼和浩特", "燕京官話", "五華(華城)", "平遙", "昆明", "江淮官話", "客家語", "冀魯官話", "中原官話", "忻州", "徐州", "西安", "揚州", "呼倫貝爾(海拉爾)", "武漢", "滄州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "婦道人家" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "瀋陽" ], "word": "婦道" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "滄州" ], "word": "老娘兒們兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "保定" ], "word": "老娘兒們" }, { "raw_tags": [ "鄭州", "冀魯官話", "中原官話", "保定", "開封" ], "word": "娘兒們" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "保定" ], "word": "堂客兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "大名" ], "word": "女嘞" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "徽語", "婁底", "武漢", "西寧", "萬榮", "平遙", "雙峰", "江淮官話", "太原", "長沙", "歙縣", "杭州", "中原官話", "忻州", "臨河", "烏魯木齊", "南通", "西安", "揚州", "桂林", "寧波", "張家口", "金華", "柳州", "蘭銀官話", "萍鄉", "興化" ], "tags": [ "Jin", "Shanghai", "Wu", "Xiang", "Gan" ], "word": "女人家" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "重慶", "南平(延平)", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "中原官話", "貴陽", "西安" ], "tags": [ "Mandarin" ], "word": "婆娘" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西寧" ], "word": "婦道人" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "蘭州", "西寧", "蘭銀官話" ], "word": "婆娘們" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "蘭銀官話", "銀川", "梢葫蘆(甘肅東干語)" ], "word": "婆姨" }, { "raw_tags": [ "上饒(廣豐)", "長沙", "西南官話", "重慶" ], "tags": [ "Wu", "Xiang" ], "word": "堂客" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "興化", "黃岡", "武漢", "江淮官話" ], "word": "女將" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢" ], "word": "姑娘婆婆" }, { "raw_tags": [ "南寧", "西南官話", "柳州", "南寧(亭子)", "南部平話", "北海", "梧州", "合浦(廉州)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "女人婆" }, { "raw_tags": [ "大谷地(麻栗垻)", "湄賽(騰衝)", "西南官話", "熱水塘(龍陵)", "美斯樂(瀾滄)" ], "word": "姑娘" }, { "raw_tags": [ "合肥", "江淮官話" ], "word": "奶奶們" }, { "raw_tags": [ "香港", "廣州(番禺)", "南寧", "江門(新會)", "江門(白沙)", "珠海(斗門上橫水上話)", "佛山", "廣州", "台山" ], "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ], "word": "婆乸" }, { "raw_tags": [ "香港(新田圍頭話)", "客家語", "香港", "惠東(大嶺)", "畲話", "潮州", "香港(汀角)", "香港(錦田圍頭話)", "香港(東平洲)", "東莞(清溪)", "深圳(沙頭角)", "惠陽" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "婦娘" }, { "raw_tags": [ "佛山(南海沙頭)", "恩平(牛江)", "廣州(花都花山)", "開平(赤坎)", "台山", "珠海(斗門)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "老婆乸" }, { "raw_tags": [ "東莞", "陽江", "已婚" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "夫娘" }, { "raw_tags": [ "東莞", "未婚" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "大姊" }, { "raw_tags": [ "東莞", "未婚" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "娘仔" }, { "raw_tags": [ "客家語", "士乃(河婆)", "陽江" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "妹仔" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "客家語", "上猶(社溪)", "畲話", "長汀", "苗栗(北四縣腔)", "瑞金", "揭西", "詔安(秀篆)", "玉林", "豐順", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "石城" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "婦娘人" }, { "raw_tags": [ "防城港(防城)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "娘嫲" }, { "raw_tags": [ "胡志明市(廣府)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "婆" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語", "馬尼拉(泉漳)", "鄱陽", "萬年", "桂林(大河)", "溫州", "金華", "上海(崇明)", "丹陽", "南昌", "北部平話", "餘干" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Southern Min", "Gan" ], "word": "女個" }, { "raw_tags": [ "德興", "徽語", "上海(崇明)", "黎川", "弋陽" ], "tags": [ "Wu", "Gan" ], "word": "女客" }, { "raw_tags": [ "橫峰" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "廂子" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語", "武平(岩前)", "五華(華城)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "興寧", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "武平(坪畬)" ], "word": "婦人家" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "妹仔人" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "大細姑" }, { "raw_tags": [ "建甌", "客家語", "惠陽" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "婦女人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "五華(華城)" ], "word": "婦娘哩" }, { "raw_tags": [ "客家語", "五華(華城)", "未婚" ], "word": "妹哩人" }, { "raw_tags": [ "河源(本地話)", "客家語" ], "word": "女哩" }, { "raw_tags": [ "寧都", "客家語", "翁源" ], "word": "女子人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "高州(新垌)", "信宜(思賀)", "韶關(曲江)", "連山(小三江)" ], "word": "婦娘嫲" }, { "raw_tags": [ "客家語", "連南" ], "word": "女仔" }, { "raw_tags": [ "客家語", "武平" ], "word": "婦娘子人" }, { "raw_tags": [ "連城", "客家語", "寧化" ], "word": "婦人畬" }, { "raw_tags": [ "瑞金", "客家語" ], "word": "婆太客" }, { "raw_tags": [ "銅鼓(三都)", "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)" ], "word": "妹子人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "贛州(蟠龍)" ], "word": "婦娘子" }, { "raw_tags": [ "客家語", "大余" ], "word": "婦人人" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "細妹人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "化州(新安)", "茂名(電白沙瑯)", "陸川", "陽西(塘口)" ], "word": "婦娘婆" }, { "raw_tags": [ "平遙" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "婆姨們" }, { "raw_tags": [ "邯鄲" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "娘們" }, { "raw_tags": [ "建甌", "浦城(石陂)", "建甌(迪口)" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "阿娘人" }, { "raw_tags": [ "武夷山", "松溪", "建甌(迪口)", "浦城(石陂)", "建甌", "建陽", "政和" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "阿娘" }, { "raw_tags": [ "政和(鎮前)" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "阿娘客" }, { "raw_tags": [ "泉州", "新加坡(泉漳)", "汕頭(潮陽)", "仙遊", "廈門", "福州(長樂)", "揭陽", "福州", "福清", "平潭", "永泰", "古田", "漳州", "莆仙語", "晉江", "福安" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min", "dated" ], "word": "諸娘儂" }, { "raw_tags": [ "福州", "福州(長樂)" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "女界" }, { "raw_tags": [ "周寧", "古田" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "婦女儂" }, { "raw_tags": [ "泉州", "新加坡(泉漳)", "馬尼拉(泉漳)", "潮州", "新加坡(潮汕)", "廈門", "汕頭", "揭陽", "汕頭(澄海)", "馬祖", "漳州", "晉江", "福安" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min", "obsolete", "dated" ], "word": "諸娘" }, { "raw_tags": [ "寧德" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "諸母" }, { "raw_tags": [ "壽寧", "龍巖", "福鼎" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "諸母儂" }, { "raw_tags": [ "雲霄", "泉州", "馬尼拉(泉漳)", "新加坡(潮汕)", "曼谷(潮汕)", "安溪", "臺中(梧棲)", "金門", "高雄", "東山", "新山(潮汕)", "晉江", "廈門(同安)", "大田", "南靖", "漳州(長泰)", "南安", "平和", "新加坡(泉漳)", "合艾(潮汕)", "永春", "德化", "雷州", "瓊海", "檳城(泉漳)", "石獅", "漳州(龍海)", "華安", "汕頭(潮陽)", "中山(三鄉)", "惠安", "新加坡(海南)", "中山閩語", "新竹", "詔安", "海口", "廈門", "文昌", "漳浦", "揭陽", "清邁(潮汕)", "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "查某" }, { "raw_tags": [ "泉州", "馬尼拉(泉漳)", "臺南", "福鼎(澳腰)", "東山", "陸豐", "澎湖(馬公)", "晉江", "漳州(長泰)", "新加坡(泉漳)", "平南(上渡)", "彰化(鹿港)", "海豐", "莆仙語", "漳平", "詔安", "漳平(永福)", "廈門", "漳浦", "臺東", "金邊(潮汕)", "漳州", "已婚" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "查某儂" }, { "raw_tags": [ "廈門", "泉州", "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "婦人儂" }, { "raw_tags": [ "宜蘭", "臺中" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "查某個" }, { "raw_tags": [ "中山(三鄉)", "平南(上渡)", "中山閩語", "平南(平田)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "女儂" }, { "raw_tags": [ "平南(上渡)", "已婚" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "妹仔儂" }, { "raw_tags": [ "文昌", "海口", "中年或老年" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "婆姩" }, { "raw_tags": [ "海口", "中年或老年" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "婆姩儂" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "仙遊" ], "word": "嬸娘" }, { "raw_tags": [ "三明(三元)", "閩中語", "三明(沙縣)", "永安" ], "word": "阿娘倽" }, { "raw_tags": [ "中山閩語", "中山(沙溪隆都)" ], "word": "總母" }, { "raw_tags": [ "上饒(廣豐)", "古丈(高峰)", "瓦鄉話", "已婚" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "女家" }, { "raw_tags": [ "古丈(高峰)", "瓦鄉話", "已婚" ], "word": "姑娘家" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "女客家" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "女個家" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "老人客" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "老安人客" }, { "raw_tags": [ "金華(湯溪)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "孺人家" }, { "raw_tags": [ "長沙", "雙峰" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "堂客們" } ], "word": "女的" }
{ "antonyms": [ { "roman": "nánde", "word": "男的" } ], "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「女」的漢語詞", "帶「的」的漢語詞", "晉語名詞", "晉語詞元", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "湘語名詞", "湘語詞元", "漢語 女性", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "notes": [ "僅用於成年女性。" ], "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的泉漳話詞", "漢語口語詞" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "白話字", "咱人話" ], "roman": "Lí sǐ lâm--ê á-sǐ lú--ê ba? Nǎ-sǐ lú--ê, hi-gê lú--ê seh lí tio̍h bóe lú--ê ê saⁿ, liáu khì lú--ê ê chhè-só͘ chhēng-saⁿ.", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "你是男的抑是女的嗎?若是女的,許個女的說你著買女的的衫,了去女的的廁所穿衫。", "translation": "你是男人還是女人?如果你是女人,那個女人說你應該買女式衣服,然後去女廁所換衣服。" }, { "raw_tags": [ "白話字", "咱人話" ], "roman": "Lí sǐ lâm--ê á-sǐ lú--ê ba? Nǎ-sǐ lú--ê, hi-gê lú--ê seh lí tio̍h bóe lú--ê ê saⁿ, liáu khì lú--ê ê chhè-só͘ chhēng-saⁿ.", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "你是男的抑是女的吗?若是女的,许个女的说你著买女的的衫,了去女的的厕所穿衫。", "translation": "你是男人還是女人?如果你是女人,那個女人說你應該買女式衣服,然後去女廁所換衣服。" } ], "glosses": [ "女人" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "冀魯官話", "吳漢語", "西南官話" ], "glosses": [ "妻子" ], "raw_tags": [ "冀魯官話", "西南官話" ], "tags": [ "Wu" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nǚde" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄩˇ ˙ㄉㄜ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "neoi⁵ dik¹" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "ny² deh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lú--ê" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "nyy³ di" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nǚde" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄩˇ ˙ㄉㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nyǔde̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nü³-tê⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nyǔ-de" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "neu.de" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "нюйдэ (njujdɛ)" }, { "ipa": "/ny²¹⁴ d̥ə⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "neoi⁵ dik¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "néuih dīk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "noey⁵ dik⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "nêu⁵ dig¹" }, { "ipa": "/nɵy̯¹³ tɪk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太原話", "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "ny² deh" }, { "ipa": "/ny⁵³ təʔ¹/", "raw_tags": [ "太原話", "國際音標 (老派" ], "tags": [ "Jin" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "菲律賓", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lú--ê" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "菲律賓", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lú--ê" }, { "raw_tags": [ "長沙話", "維基詞典" ], "tags": [ "Xiang" ], "zh_pron": "nyy³ di" }, { "ipa": "/n̠ʲy⁴¹ ti³/", "raw_tags": [ "長沙話" ], "tags": [ "Xiang", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "燕京官話", "客家語", "廉江(青平)", "赤峰", "福州", "金華(湯溪)", "書面語 (白話文)" ], "tags": [ "Wu", "Classical Chinese", "Eastern Min" ], "word": "女子" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "女士" }, { "raw_tags": [ "巴彥浩特", "桂林(大河)", "信宜(錢排)", "龍游", "東莞", "南寧(亭子)", "廣州(增城)", "新加坡", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "廣州(從化)", "中山(石岐)", "江門(新會)", "南平(延平王臺)", "南寧(心圩)", "北海", "廣州(從化呂田)", "哈爾濱", "華安", "包頭", "北部平話", "桂林", "重慶", "開平(赤坎)", "保定", "書面語 (白話文)", "廣州", "集寧", "台山", "陸川(大橋)", "西南官話", "蒙山(西河)", "胡志明市(廣府)", "煙台(牟平)", "佛山(南海沙頭)", "燕京官話", "香港", "膠遼官話", "蘭州", "焉耆", "太原", "南寧", "邯鄲", "瀋陽", "烏魯木齊", "西安", "珠海(斗門)", "蘇州", "柳州", "佛山(三水)", "上海(崇明)", "澳門", "玉林", "福安", "北海(僑港 — 吉婆島)", "廣州(番禺)", "上饒", "海勃灣", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "香港(東平洲)", "南京", "貴陽", "梧州", "珠海(斗門上橫水上話)", "呼和浩特", "東勝", "彭澤", "廣州(花都花山)", "佛山(順德)", "南昌", "深圳(寶安沙井)", "臺灣", "馬來西亞", "濟南", "銀川", "江淮官話", "恩平(牛江)", "順昌", "客家語", "中山(南朗合水)", "田林(浪平)", "冀魯官話", "忻州", "營盤(陝西東干語)", "福鼎", "徐州", "合浦(廉州)", "珠海(香洲前山)", "寧波", "太僕寺(寶昌)", "麗水", "蘭銀官話", "羅源", "南部平話", "鶴山(雅瑤)", "武漢", "青島", "成都", "閩中語", "蒼南", "洛陽", "唐山", "新加坡(廣府)", "西寧", "防城港(防城)", "三明", "合肥", "景寧(鶴溪)", "昆明", "芒街", "香港(汀角)", "中原官話", "臨河", "吉隆坡(廣府)", "佛山", "佛山(高明明城)", "畲話", "江門(白沙)", "萍鄉", "貴溪(樟坪)" ], "tags": [ "Jin", "Cantonese", "Wu", "Shanghai", "Gan" ], "word": "女人" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "書面語 (白話文)", "臺灣" ], "word": "女生" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "書面語 (白話文)", "烏蘭浩特", "呼倫貝爾(海拉爾)" ], "word": "女性" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "陽春(三甲)", "徽語", "玉山", "呼和浩特", "燕京官話", "廉江(青平)", "全州", "昆明", "婺源", "銀川", "哈爾濱", "客家語", "瀋陽", "中原官話", "西安", "赤峰", "張家口", "蘭銀官話", "呼倫貝爾(海拉爾)", "書面語 (白話文)" ], "tags": [ "Jin", "Wu", "Xiang" ], "word": "婦女" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "婦人" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "太原", "北京", "冀魯官話", "中原官話", "徐州", "天津", "濟南" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "娘們兒" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "唐山", "南京", "貴陽", "呼和浩特", "燕京官話", "五華(華城)", "平遙", "昆明", "江淮官話", "客家語", "冀魯官話", "中原官話", "忻州", "徐州", "西安", "揚州", "呼倫貝爾(海拉爾)", "武漢", "滄州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "婦道人家" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "瀋陽" ], "word": "婦道" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "滄州" ], "word": "老娘兒們兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "保定" ], "word": "老娘兒們" }, { "raw_tags": [ "鄭州", "冀魯官話", "中原官話", "保定", "開封" ], "word": "娘兒們" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "保定" ], "word": "堂客兒" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "大名" ], "word": "女嘞" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "徽語", "婁底", "武漢", "西寧", "萬榮", "平遙", "雙峰", "江淮官話", "太原", "長沙", "歙縣", "杭州", "中原官話", "忻州", "臨河", "烏魯木齊", "南通", "西安", "揚州", "桂林", "寧波", "張家口", "金華", "柳州", "蘭銀官話", "萍鄉", "興化" ], "tags": [ "Jin", "Shanghai", "Wu", "Xiang", "Gan" ], "word": "女人家" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都", "重慶", "南平(延平)", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "中原官話", "貴陽", "西安" ], "tags": [ "Mandarin" ], "word": "婆娘" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "西寧" ], "word": "婦道人" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "蘭州", "西寧", "蘭銀官話" ], "word": "婆娘們" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "蘭銀官話", "銀川", "梢葫蘆(甘肅東干語)" ], "word": "婆姨" }, { "raw_tags": [ "上饒(廣豐)", "長沙", "西南官話", "重慶" ], "tags": [ "Wu", "Xiang" ], "word": "堂客" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "興化", "黃岡", "武漢", "江淮官話" ], "word": "女將" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢" ], "word": "姑娘婆婆" }, { "raw_tags": [ "南寧", "西南官話", "柳州", "南寧(亭子)", "南部平話", "北海", "梧州", "合浦(廉州)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "女人婆" }, { "raw_tags": [ "大谷地(麻栗垻)", "湄賽(騰衝)", "西南官話", "熱水塘(龍陵)", "美斯樂(瀾滄)" ], "word": "姑娘" }, { "raw_tags": [ "合肥", "江淮官話" ], "word": "奶奶們" }, { "raw_tags": [ "香港", "廣州(番禺)", "南寧", "江門(新會)", "江門(白沙)", "珠海(斗門上橫水上話)", "佛山", "廣州", "台山" ], "tags": [ "Cantonese", "derogatory" ], "word": "婆乸" }, { "raw_tags": [ "香港(新田圍頭話)", "客家語", "香港", "惠東(大嶺)", "畲話", "潮州", "香港(汀角)", "香港(錦田圍頭話)", "香港(東平洲)", "東莞(清溪)", "深圳(沙頭角)", "惠陽" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "婦娘" }, { "raw_tags": [ "佛山(南海沙頭)", "恩平(牛江)", "廣州(花都花山)", "開平(赤坎)", "台山", "珠海(斗門)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "老婆乸" }, { "raw_tags": [ "東莞", "陽江", "已婚" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "夫娘" }, { "raw_tags": [ "東莞", "未婚" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "大姊" }, { "raw_tags": [ "東莞", "未婚" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "娘仔" }, { "raw_tags": [ "客家語", "士乃(河婆)", "陽江" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "妹仔" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "客家語", "上猶(社溪)", "畲話", "長汀", "苗栗(北四縣腔)", "瑞金", "揭西", "詔安(秀篆)", "玉林", "豐順", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "石城" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "婦娘人" }, { "raw_tags": [ "防城港(防城)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "娘嫲" }, { "raw_tags": [ "胡志明市(廣府)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "婆" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語", "馬尼拉(泉漳)", "鄱陽", "萬年", "桂林(大河)", "溫州", "金華", "上海(崇明)", "丹陽", "南昌", "北部平話", "餘干" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Southern Min", "Gan" ], "word": "女個" }, { "raw_tags": [ "德興", "徽語", "上海(崇明)", "黎川", "弋陽" ], "tags": [ "Wu", "Gan" ], "word": "女客" }, { "raw_tags": [ "橫峰" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "廂子" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語", "武平(岩前)", "五華(華城)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "興寧", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "武平(坪畬)" ], "word": "婦人家" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "妹仔人" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語" ], "word": "大細姑" }, { "raw_tags": [ "建甌", "客家語", "惠陽" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "婦女人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "五華(華城)" ], "word": "婦娘哩" }, { "raw_tags": [ "客家語", "五華(華城)", "未婚" ], "word": "妹哩人" }, { "raw_tags": [ "河源(本地話)", "客家語" ], "word": "女哩" }, { "raw_tags": [ "寧都", "客家語", "翁源" ], "word": "女子人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "高州(新垌)", "信宜(思賀)", "韶關(曲江)", "連山(小三江)" ], "word": "婦娘嫲" }, { "raw_tags": [ "客家語", "連南" ], "word": "女仔" }, { "raw_tags": [ "客家語", "武平" ], "word": "婦娘子人" }, { "raw_tags": [ "連城", "客家語", "寧化" ], "word": "婦人畬" }, { "raw_tags": [ "瑞金", "客家語" ], "word": "婆太客" }, { "raw_tags": [ "銅鼓(三都)", "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)" ], "word": "妹子人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "贛州(蟠龍)" ], "word": "婦娘子" }, { "raw_tags": [ "客家語", "大余" ], "word": "婦人人" }, { "raw_tags": [ "屏東(內埔,南四縣腔)", "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "細妹人" }, { "raw_tags": [ "客家語", "化州(新安)", "茂名(電白沙瑯)", "陸川", "陽西(塘口)" ], "word": "婦娘婆" }, { "raw_tags": [ "平遙" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "婆姨們" }, { "raw_tags": [ "邯鄲" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "娘們" }, { "raw_tags": [ "建甌", "浦城(石陂)", "建甌(迪口)" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "阿娘人" }, { "raw_tags": [ "武夷山", "松溪", "建甌(迪口)", "浦城(石陂)", "建甌", "建陽", "政和" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "阿娘" }, { "raw_tags": [ "政和(鎮前)" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "阿娘客" }, { "raw_tags": [ "泉州", "新加坡(泉漳)", "汕頭(潮陽)", "仙遊", "廈門", "福州(長樂)", "揭陽", "福州", "福清", "平潭", "永泰", "古田", "漳州", "莆仙語", "晉江", "福安" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min", "dated" ], "word": "諸娘儂" }, { "raw_tags": [ "福州", "福州(長樂)" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "女界" }, { "raw_tags": [ "周寧", "古田" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "婦女儂" }, { "raw_tags": [ "泉州", "新加坡(泉漳)", "馬尼拉(泉漳)", "潮州", "新加坡(潮汕)", "廈門", "汕頭", "揭陽", "汕頭(澄海)", "馬祖", "漳州", "晉江", "福安" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min", "obsolete", "dated" ], "word": "諸娘" }, { "raw_tags": [ "寧德" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "諸母" }, { "raw_tags": [ "壽寧", "龍巖", "福鼎" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "諸母儂" }, { "raw_tags": [ "雲霄", "泉州", "馬尼拉(泉漳)", "新加坡(潮汕)", "曼谷(潮汕)", "安溪", "臺中(梧棲)", "金門", "高雄", "東山", "新山(潮汕)", "晉江", "廈門(同安)", "大田", "南靖", "漳州(長泰)", "南安", "平和", "新加坡(泉漳)", "合艾(潮汕)", "永春", "德化", "雷州", "瓊海", "檳城(泉漳)", "石獅", "漳州(龍海)", "華安", "汕頭(潮陽)", "中山(三鄉)", "惠安", "新加坡(海南)", "中山閩語", "新竹", "詔安", "海口", "廈門", "文昌", "漳浦", "揭陽", "清邁(潮汕)", "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "查某" }, { "raw_tags": [ "泉州", "馬尼拉(泉漳)", "臺南", "福鼎(澳腰)", "東山", "陸豐", "澎湖(馬公)", "晉江", "漳州(長泰)", "新加坡(泉漳)", "平南(上渡)", "彰化(鹿港)", "海豐", "莆仙語", "漳平", "詔安", "漳平(永福)", "廈門", "漳浦", "臺東", "金邊(潮汕)", "漳州", "已婚" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "查某儂" }, { "raw_tags": [ "廈門", "泉州", "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "婦人儂" }, { "raw_tags": [ "宜蘭", "臺中" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "查某個" }, { "raw_tags": [ "中山(三鄉)", "平南(上渡)", "中山閩語", "平南(平田)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "女儂" }, { "raw_tags": [ "平南(上渡)", "已婚" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "妹仔儂" }, { "raw_tags": [ "文昌", "海口", "中年或老年" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "婆姩" }, { "raw_tags": [ "海口", "中年或老年" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "婆姩儂" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "仙遊" ], "word": "嬸娘" }, { "raw_tags": [ "三明(三元)", "閩中語", "三明(沙縣)", "永安" ], "word": "阿娘倽" }, { "raw_tags": [ "中山閩語", "中山(沙溪隆都)" ], "word": "總母" }, { "raw_tags": [ "上饒(廣豐)", "古丈(高峰)", "瓦鄉話", "已婚" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "女家" }, { "raw_tags": [ "古丈(高峰)", "瓦鄉話", "已婚" ], "word": "姑娘家" }, { "raw_tags": [ "上海(崇明)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "女客家" }, { "raw_tags": [ "丹陽" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "女個家" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "老人客" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "老安人客" }, { "raw_tags": [ "金華(湯溪)" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "孺人家" }, { "raw_tags": [ "長沙", "雙峰" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "堂客們" } ], "word": "女的" }
Download raw JSONL data for 女的 meaning in All languages combined (16.9kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "女的" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "女的", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.