See 天上天下唯我独尊 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語短語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有五年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有八個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有六年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自文言文的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自文言文的日語借詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "源自文言文 天上天下唯我獨尊。在佛教传说中,释迦摩尼在出生后四处走了7步,右手指着天,左手指着地时说出了这句话。该翻译而来的短语比佛教经典的原文更为简练。 对比《长部》内的巴利語 aggō hamasmi lōkassa, jeṭṭō hamasmi lōkassa, seṭṭhō hamasmi lōkassa, ayamantimā jāti, natthidāni punabbhavo。《长阿含经》的汉语译本使用一稍有不同的形式天上天下唯我為尊。尽管该短语听起来充满傲慢狂气,特别是据称说这句话的人就是佛教的创始者,且本意也确实为了表达傲慢,但是我可以理解成人类而非佛陀,而在一个多神宗教印度教占主导地位的国家表达了人类本位的态度。", "forms": [ { "form": "天上天下唯我独尊", "ruby": [ [ "天", "てん" ], [ "上", "じょう" ], [ "天", "てん" ], [ "下", "げ" ], [ "唯", "ゆい" ], [ "我", "が" ], [ "独", "どく" ], [ "尊", "そん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "tenjō tenge yuiga dokuson", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "てんじやうてんげゆいがどくそん", "roman": "tenzyau tenge yuiga dokuson" } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語 佛教", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "不管是天上还是天下,只有我是独一无二的至高无上者。" ], "id": "zh-天上天下唯我独尊-ja-phrase-yd1NNfAp", "raw_tags": [ "原意" ], "topics": [ "Buddhism" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "天上天下唯我独尊" }
{ "categories": [ "日語短語", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "有一年級漢字的日語詞", "有中學漢字的日語詞", "有五年級漢字的日語詞", "有八個漢字的日語詞", "有六年級漢字的日語詞", "有詞條的頁面", "派生自文言文的日語詞", "源自文言文的日語借詞" ], "etymology_text": "源自文言文 天上天下唯我獨尊。在佛教传说中,释迦摩尼在出生后四处走了7步,右手指着天,左手指着地时说出了这句话。该翻译而来的短语比佛教经典的原文更为简练。 对比《长部》内的巴利語 aggō hamasmi lōkassa, jeṭṭō hamasmi lōkassa, seṭṭhō hamasmi lōkassa, ayamantimā jāti, natthidāni punabbhavo。《长阿含经》的汉语译本使用一稍有不同的形式天上天下唯我為尊。尽管该短语听起来充满傲慢狂气,特别是据称说这句话的人就是佛教的创始者,且本意也确实为了表达傲慢,但是我可以理解成人类而非佛陀,而在一个多神宗教印度教占主导地位的国家表达了人类本位的态度。", "forms": [ { "form": "天上天下唯我独尊", "ruby": [ [ "天", "てん" ], [ "上", "じょう" ], [ "天", "てん" ], [ "下", "げ" ], [ "唯", "ゆい" ], [ "我", "が" ], [ "独", "どく" ], [ "尊", "そん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "tenjō tenge yuiga dokuson", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "てんじやうてんげゆいがどくそん", "roman": "tenzyau tenge yuiga dokuson" } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "日語 佛教" ], "glosses": [ "不管是天上还是天下,只有我是独一无二的至高无上者。" ], "raw_tags": [ "原意" ], "topics": [ "Buddhism" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "天上天下唯我独尊" }
Download raw JSONL data for 天上天下唯我独尊 meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.