See 大小姐 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「大」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「姐」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「小」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 家庭", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語尊敬用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "他人的女兒" ], "id": "zh-大小姐-zh-noun--lLyZ3dh", "tags": [ "honorific" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "長女" ], "id": "zh-大小姐-zh-noun-BuvoUG75", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語口語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "嬌生慣養,好吃懶做的年輕女性" ], "id": "zh-大小姐-zh-noun-Dxiru8m~", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàxiǎojiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ siu² ze²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tōa-sió-chiá" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàxiǎojiě [實際讀音:dàxiáojiě]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dàsiǎojiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ta⁴-hsiao³-chieh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dà-syǎu-jyě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dahsheaujiee" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дасяоцзе (dasjaocze)" }, { "ipa": "/tä⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ siu² ze²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "daaih síu jé" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "daai⁶ siu² dze²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dai⁶ xiu² zé²" }, { "ipa": "/taːi̯²² siːu̯³⁵ t͡sɛː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tōa-sió-chiá" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tuā-sió-tsiá" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "doaxsioyciar" }, { "ipa": "/tu̯a³³⁻¹¹ si̯o⁵³⁻⁴⁴ t͡si̯a⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tu̯a³³⁻²¹ si̯ɤ⁴¹⁻⁴⁴ t͡si̯a⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "lìng'ài", "sense": "他人的女兒", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "令愛" }, { "roman": "lìng'ài", "sense": "他人的女兒", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "令爱" } ], "word": "大小姐" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「大」的漢語詞", "帶「姐」的漢語詞", "帶「小」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 家庭", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語尊敬用語" ], "glosses": [ "他人的女兒" ], "tags": [ "honorific" ] }, { "categories": [ "有棄用詞義的漢語詞" ], "glosses": [ "長女" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "漢語口語詞" ], "glosses": [ "嬌生慣養,好吃懶做的年輕女性" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàxiǎojiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ siu² ze²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tōa-sió-chiá" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dàxiǎojiě [實際讀音:dàxiáojiě]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dàsiǎojiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ta⁴-hsiao³-chieh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dà-syǎu-jyě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dahsheaujiee" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дасяоцзе (dasjaocze)" }, { "ipa": "/tä⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "daai⁶ siu² ze²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "daaih síu jé" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "daai⁶ siu² dze²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dai⁶ xiu² zé²" }, { "ipa": "/taːi̯²² siːu̯³⁵ t͡sɛː³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tōa-sió-chiá" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tuā-sió-tsiá" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "doaxsioyciar" }, { "ipa": "/tu̯a³³⁻¹¹ si̯o⁵³⁻⁴⁴ t͡si̯a⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tu̯a³³⁻²¹ si̯ɤ⁴¹⁻⁴⁴ t͡si̯a⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "lìng'ài", "sense": "他人的女兒", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "令愛" }, { "roman": "lìng'ài", "sense": "他人的女兒", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "令爱" } ], "word": "大小姐" }
Download raw JSONL data for 大小姐 meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.