See 回來 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "huíqù", "word": "回去" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「來」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「回」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "晉語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試甲級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "回来", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "mǎshàng huílái", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "馬上回來" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "mǎshàng huílái", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "马上回来" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "Tā yī huílái jiù zhuāzhù tā.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "他一回來就抓住他。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "Tā yī huílái jiù zhuāzhù tā.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "他一回来就抓住他。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 41, 47 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "roman": "Zhè shì wǒ tèyì cóng Fǎguó gěi nǐmen dài huílái de yīxiē zīliào, nǐmen hǎohǎo kànkàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "這是我特意從法國給你們帶回來的一些資料,你們好好看看。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 41, 47 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "roman": "Zhè shì wǒ tèyì cóng Fǎguó gěi nǐmen dài huílái de yīxiē zīliào, nǐmen hǎohǎo kànkàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "这是我特意从法国给你们带回来的一些资料,你们好好看看。" } ], "glosses": [ "回到原來的地方" ], "id": "zh-回來-zh-verb-7E-omg7G" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huílái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ" }, { "audio": "zh-huílái.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/Zh-huílái.ogg/Zh-huílái.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-huílái.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wui⁴ loi⁴" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "hui¹ lai¹ / hui¹ lai³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hôe-lâi" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶we-le" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huílái → huílai (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ → ㄏㄨㄟˊ ˙ㄌㄞ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huéilåi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hui²-lai⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwéi-lai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwei.lai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуэйлай (xuejlaj)" }, { "ipa": "/xu̯eɪ̯³⁵ laɪ̯³⁵/ → /xu̯eɪ̯³⁵ laɪ̯³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wui⁴ loi⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wùih lòih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wui⁴ loi⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wui⁴ loi⁴" }, { "ipa": "/wuːi̯²¹ lɔːi̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太原話", "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "hui¹ lai¹ / hui¹ lai³" }, { "ipa": "/xuei¹¹ lai¹¹/", "raw_tags": [ "太原話", "國際音標 (老派)" ], "tags": [ "Jin" ] }, { "ipa": "/xuei¹¹ lai⁴⁵/", "raw_tags": [ "太原話", "國際音標 (老派)" ], "tags": [ "Jin" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "泉州", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hôe-lâi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "泉州", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "huê-lâi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "泉州", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hoelaai" }, { "ipa": "/hu̯e¹³⁻²² lai̯¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "泉州", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hu̯e²⁴⁻²² lai̯²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "泉州", "漳州", "國際音標 (廈門, 泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶we-le" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "we^去 le" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³hhue-le" }, { "ipa": "/ɦue²² le⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "hwoj loj" } ], "synonyms": [ { "roman": "huánlái", "tags": [ "Traditional-Chinese", "literary" ], "word": "還來" }, { "roman": "huánlái", "tags": [ "Simplified-Chinese", "literary" ], "word": "还来" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "武平(岩前)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "寧都", "贛州(蟠龍)", "客家語" ], "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "歸來" }, { "raw_tags": [ "福州", "長沙", "揭西", "香港", "汕頭", "五華(長布)", "臺南", "中山(沙溪隆都)", "于都", "客家語", "大余", "潮州", "連南", "揭陽", "東莞(清溪)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "五華(華城)", "成都", "翁源", "銅鼓(三都)", "中山閩語", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新加坡(泉漳)", "新加坡(潮汕)", "西南官話", "雲林(崙背,詔安腔)", "泉州", "曼谷(潮汕)", "梅縣", "長汀", "上海(崇明)", "寧化", "杭州", "臺中(東勢,大埔腔)", "河源(本地話)", "士乃(惠陽)", "詔安(秀篆)", "新山(潮汕)", "貴陽", "廈門", "五華(棉洋)", "五華(水寨)", "苗栗(北四縣腔)", "陸川", "漳州" ], "tags": [ "Xiang", "Wu", "Eastern Min", "Southern Min", "Shanghai" ], "word": "轉來" }, { "raw_tags": [ "廣州", "新加坡(廣府)", "吉隆坡(廣府)", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "返嚟" }, { "raw_tags": [ "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "返來" }, { "raw_tags": [ "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "蒙山(西河)" ], "word": "轉" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)", "泉州", "德化", "廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "倒來" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "斡來" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "翻來" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "回轉來" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "走來" } ], "word": "回來" }
{ "antonyms": [ { "roman": "huíqù", "word": "回去" } ], "categories": [ "中古漢語動詞", "中古漢語詞元", "吳語動詞", "吳語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "帶「來」的漢語詞", "帶「回」的漢語詞", "晉語動詞", "晉語詞元", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有輕聲異讀的官話詞", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語水平考試甲級詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "回来", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "mǎshàng huílái", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "馬上回來" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "mǎshàng huílái", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "马上回来" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "Tā yī huílái jiù zhuāzhù tā.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "他一回來就抓住他。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "Tā yī huílái jiù zhuāzhù tā.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "他一回来就抓住他。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 41, 47 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "roman": "Zhè shì wǒ tèyì cóng Fǎguó gěi nǐmen dài huílái de yīxiē zīliào, nǐmen hǎohǎo kànkàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "這是我特意從法國給你們帶回來的一些資料,你們好好看看。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 41, 47 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "roman": "Zhè shì wǒ tèyì cóng Fǎguó gěi nǐmen dài huílái de yīxiē zīliào, nǐmen hǎohǎo kànkàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "这是我特意从法国给你们带回来的一些资料,你们好好看看。" } ], "glosses": [ "回到原來的地方" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huílái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ" }, { "audio": "zh-huílái.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/Zh-huílái.ogg/Zh-huílái.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-huílái.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wui⁴ loi⁴" }, { "raw_tags": [ "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "hui¹ lai¹ / hui¹ lai³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hôe-lâi" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶we-le" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huílái → huílai (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ → ㄏㄨㄟˊ ˙ㄌㄞ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huéilåi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hui²-lai⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwéi-lai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwei.lai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуэйлай (xuejlaj)" }, { "ipa": "/xu̯eɪ̯³⁵ laɪ̯³⁵/ → /xu̯eɪ̯³⁵ laɪ̯³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wui⁴ loi⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wùih lòih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wui⁴ loi⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wui⁴ loi⁴" }, { "ipa": "/wuːi̯²¹ lɔːi̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太原話", "維基詞典" ], "tags": [ "Jin" ], "zh_pron": "hui¹ lai¹ / hui¹ lai³" }, { "ipa": "/xuei¹¹ lai¹¹/", "raw_tags": [ "太原話", "國際音標 (老派)" ], "tags": [ "Jin" ] }, { "ipa": "/xuei¹¹ lai⁴⁵/", "raw_tags": [ "太原話", "國際音標 (老派)" ], "tags": [ "Jin" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "泉州", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hôe-lâi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "泉州", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "huê-lâi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "泉州", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hoelaai" }, { "ipa": "/hu̯e¹³⁻²² lai̯¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "泉州", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/hu̯e²⁴⁻²² lai̯²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "泉州", "漳州", "國際音標 (廈門, 泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶we-le" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "we^去 le" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³hhue-le" }, { "ipa": "/ɦue²² le⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "hwoj loj" } ], "synonyms": [ { "roman": "huánlái", "tags": [ "Traditional-Chinese", "literary" ], "word": "還來" }, { "roman": "huánlái", "tags": [ "Simplified-Chinese", "literary" ], "word": "还来" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "武平(岩前)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "寧都", "贛州(蟠龍)", "客家語" ], "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "歸來" }, { "raw_tags": [ "福州", "長沙", "揭西", "香港", "汕頭", "五華(長布)", "臺南", "中山(沙溪隆都)", "于都", "客家語", "大余", "潮州", "連南", "揭陽", "東莞(清溪)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "五華(華城)", "成都", "翁源", "銅鼓(三都)", "中山閩語", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "新加坡(泉漳)", "新加坡(潮汕)", "西南官話", "雲林(崙背,詔安腔)", "泉州", "曼谷(潮汕)", "梅縣", "長汀", "上海(崇明)", "寧化", "杭州", "臺中(東勢,大埔腔)", "河源(本地話)", "士乃(惠陽)", "詔安(秀篆)", "新山(潮汕)", "貴陽", "廈門", "五華(棉洋)", "五華(水寨)", "苗栗(北四縣腔)", "陸川", "漳州" ], "tags": [ "Xiang", "Wu", "Eastern Min", "Southern Min", "Shanghai" ], "word": "轉來" }, { "raw_tags": [ "廣州", "新加坡(廣府)", "吉隆坡(廣府)", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "返嚟" }, { "raw_tags": [ "台山" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "返來" }, { "raw_tags": [ "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "蒙山(西河)" ], "word": "轉" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)", "泉州", "德化", "廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "倒來" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "斡來" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "翻來" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "回轉來" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "走來" } ], "word": "回來" }
Download raw JSONL data for 回來 meaning in All languages combined (7.5kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "回來" ], "section": "汉语", "subsection": "读音", "title": "回來", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.