"古玩" meaning in All languages combined

See 古玩 on Wiktionary

Noun [漢語]

IPA: /ku²¹⁴⁻²¹ wän³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ku²¹⁴⁻²¹ wän⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kuː³⁵ wuːn²²⁻³⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /kɔ⁴¹⁻⁴⁴ ɡu̯an⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA], /kɔ⁵³⁻⁴⁴ ɡu̯an⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, IPA], /kou⁵²⁻³⁵ ŋuaŋ⁵²⁻²¹/ [Min-Nan, Teochew, IPA]
  1. 文物,骨董
    Sense id: zh-古玩-zh-noun-Bb5I6FR~ Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 古玩城

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「古」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「玩」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "古玩城"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Gǔwán shōucáng bù shìhé yóuyóuyùyù de rén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "古玩收藏不適合猶猶豫豫的人。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Gǔwán shōucáng bù shìhé yóuyóuyùyù de rén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "古玩收藏不适合犹犹豫豫的人。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "文物,骨董"
      ],
      "id": "zh-古玩-zh-noun-Bb5I6FR~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gǔwán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gǔwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨˇ ㄨㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨˇ ㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gu² wun⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kó͘-goán"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gou² nguang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gǔwán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨˇ ㄨㄢˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gǔwán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ku³-wan²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gǔ-wán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "guuwan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "roman": "guvanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гувань"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ wän³⁵/",
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gǔwàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨˇ ㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gǔwàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ku³-wan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gǔ-wàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "guuwann"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "roman": "guvanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гувань"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ wän⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gu² wun⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gú wún"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gu² wun⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gu² wun⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/kuː³⁵ wuːn²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kó͘-goán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien"
      ],
      "zh_pron": "kóo-guán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien"
      ],
      "zh_pron": "kofgoarn"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴¹⁻⁴⁴ ɡu̯an⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "高雄"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ ɡu̯an⁵³/",
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "臺北"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gou² nguang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "kóu nguáng"
    },
    {
      "ipa": "/kou⁵²⁻³⁵ ŋuaŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "古玩"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「古」的漢語詞",
    "帶「玩」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "古玩城"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Gǔwán shōucáng bù shìhé yóuyóuyùyù de rén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "古玩收藏不適合猶猶豫豫的人。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Gǔwán shōucáng bù shìhé yóuyóuyùyù de rén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "古玩收藏不适合犹犹豫豫的人。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "文物,骨董"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gǔwán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gǔwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨˇ ㄨㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨˇ ㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gu² wun⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kó͘-goán"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gou² nguang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gǔwán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨˇ ㄨㄢˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gǔwán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ku³-wan²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gǔ-wán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "guuwan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "roman": "guvanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гувань"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ wän³⁵/",
      "raw_tags": [
        "口語;中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gǔwàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨˇ ㄨㄢˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gǔwàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ku³-wan⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gǔ-wàn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "guuwann"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "roman": "guvanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "гувань"
    },
    {
      "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ wän⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "文讀;臺灣異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gu² wun⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gú wún"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gu² wun⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gu² wun⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/kuː³⁵ wuːn²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kó͘-goán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien"
      ],
      "zh_pron": "kóo-guán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien"
      ],
      "zh_pron": "kofgoarn"
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁴¹⁻⁴⁴ ɡu̯an⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "高雄"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔ⁵³⁻⁴⁴ ɡu̯an⁵³/",
      "raw_tags": [
        "臺灣話",
        "常用",
        "臺北"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "gou² nguang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "kóu nguáng"
    },
    {
      "ipa": "/kou⁵²⁻³⁵ ŋuaŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "古玩"
}

Download raw JSONL data for 古玩 meaning in All languages combined (5.1kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "古玩"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "同義詞",
  "title": "古玩",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.