"叔伯哥哥" meaning in All languages combined

See 叔伯哥哥 on Wiktionary

Noun [漢語]

IPA: /ʂu⁵⁵ b̥aɪ̯² kɤ⁵⁵ g̊ə²/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /su²¹ pɛ²¹ ko⁵⁵ ko⁵⁵/ [Mandarin, IPA], /ˈsuʔ⁵ paʔ⁵ ko⁴² ko²/ [Gan, IPA], /suəʔ²⁻⁴⁵ piəʔ⁵⁴ kɤ¹¹ kɤ¹¹⁻⁴⁵/ [Jin]
  1. 堂哥,堂兄(父親兄弟的兒子中長於己者) Tags: colloquial
    Sense id: zh-叔伯哥哥-zh-noun-ti2raE8I Categories (other): 漢語口語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 四川話名詞, 四川話詞元, 官話名詞, 官話詞元, 帶「伯」的漢語詞, 帶「叔」的漢語詞, 帶「哥」的漢語詞, 晉語名詞, 晉語詞元, 有1個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有詞條的頁面, 漢語 男性家庭成員, 漢語名詞, 漢語詞元, 贛語名詞, 贛語詞元 Synonyms: 從兄 [Southern Min, Classical Chinese], 堂兄 [Shanghai, Wu, Eastern Min, Gan, Xiang], 堂哥 [Southern Min], 叔伯兒哥, 伯叔哥, 叔伯哥 [Eastern Min, Wu], 堂哥哥, 堂房哥哥, 疏堂大佬 [Cantonese], 堂大佬 [Cantonese], 叔伯大佬 [Cantonese], 堂下箇兄 [Gan], 叔伯阿哥 [Wu], 隔腹兄 [Southern Min], 叔伯兄哥 [Southern Min], 隔腹阿兄 [Southern Min], 堂尼兄 [Southern Min], 隔皮尼兄 [Southern Min], 堂老兄, 堂阿哥 [Shanghai, Wu], 堂房阿哥 [Shanghai, Wu], 房門哥哥 [Wu], 叔伯兄弟 [Wu], 堂房兄弟 [Wu], 排房老兄 [Xiang]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "四川話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "四川話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「伯」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「叔」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「哥」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "晉語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "晉語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 男性家庭成員",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "贛語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "贛語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語口語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "堂哥,堂兄(父親兄弟的兒子中長於己者)"
      ],
      "id": "zh-叔伯哥哥-zh-noun-ti2raE8I",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shūbai gēge"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨ ˙ㄅㄞ ㄍㄜ ˙ㄍㄜ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "su² be² go¹ go¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "zh_pron": "'suh⁶ bah⁶ go¹ go"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "zh_pron": "sueh⁴⁻³ bieh⁵ ge¹ ge¹⁻³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shūbai gēge"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨ ˙ㄅㄞ ㄍㄜ ˙ㄍㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shubåi gege̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shu¹-pai⁵ ko¹-ko⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shū-bai gē-ge"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shu.bai ge.ge"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шубай гэгэ (šubaj gɛgɛ)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵⁵ b̥aɪ̯² kɤ⁵⁵ g̊ə²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "su² be² go¹ go¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拉丁化新文字"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "sube gogo"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹ pɛ²¹ ko⁵⁵ ko⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "成都話"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南昌話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "zh_pron": "'suh⁶ bah⁶ go¹ go"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsuʔ⁵ paʔ⁵ ko⁴² ko²/",
      "raw_tags": [
        "南昌話"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太原話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "zh_pron": "sueh⁴⁻³ bieh⁵ ge¹ ge¹⁻³"
    },
    {
      "ipa": "/suəʔ²⁻⁴⁵ piəʔ⁵⁴ kɤ¹¹ kɤ¹¹⁻⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "太原話",
        "國際音標 (老派",
        "無連音"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "海口"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Classical Chinese"
      ],
      "word": "從兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "徐州",
        "丹陽",
        "黎川",
        "南京",
        "蘭銀官話",
        "揚州",
        "長沙",
        "書面語 (白話文)",
        "燕京官話",
        "江淮官話",
        "福州",
        "于都",
        "臺灣",
        "蘇州",
        "銀川",
        "福清",
        "客家語",
        "中原官話"
      ],
      "tags": [
        "Shanghai",
        "Wu",
        "Eastern Min",
        "Gan",
        "Xiang"
      ],
      "word": "堂兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "書面語 (白話文)",
        "績溪",
        "燕京官話",
        "蘭州",
        "蘭銀官話",
        "貴陽",
        "江淮官話",
        "徽語",
        "南京",
        "西南官話",
        "揚州",
        "檳城(泉漳)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "堂哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "膠遼官話",
        "煙台(牟平)"
      ],
      "word": "叔伯兒哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "萬榮",
        "中原官話"
      ],
      "word": "伯叔哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "柳州",
        "金華",
        "績溪",
        "馬祖",
        "徽語",
        "福州",
        "西安",
        "西南官話",
        "福清",
        "中原官話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "Wu"
      ],
      "word": "叔伯哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "江淮官話",
        "南京"
      ],
      "word": "堂哥哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "江淮官話",
        "揚州"
      ],
      "word": "堂房哥哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "疏堂大佬"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "堂大佬"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東莞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "叔伯大佬"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "黎川"
      ],
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "word": "堂下箇兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上海(崇明)",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "梅縣",
        "客家語",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "溫州"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "叔伯阿哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "漳州",
        "新加坡(泉漳)",
        "泉州",
        "廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "隔腹兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "叔伯兄哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新加坡(泉漳)",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "隔腹阿兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "雷州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "堂尼兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "雷州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "隔皮尼兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南部平話",
        "南寧(亭子)"
      ],
      "word": "堂老兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "寧波",
        "杭州"
      ],
      "tags": [
        "Shanghai",
        "Wu"
      ],
      "word": "堂阿哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "溫州",
        "蘇州"
      ],
      "tags": [
        "Shanghai",
        "Wu"
      ],
      "word": "堂房阿哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "丹陽"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "房門哥哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "溫州"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "叔伯兄弟"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "溫州"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "堂房兄弟"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "婁底"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "排房老兄"
    }
  ],
  "word": "叔伯哥哥"
}
{
  "categories": [
    "四川話名詞",
    "四川話詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「伯」的漢語詞",
    "帶「叔」的漢語詞",
    "帶「哥」的漢語詞",
    "晉語名詞",
    "晉語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語 男性家庭成員",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "贛語名詞",
    "贛語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "漢語口語詞"
      ],
      "glosses": [
        "堂哥,堂兄(父親兄弟的兒子中長於己者)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shūbai gēge"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨ ˙ㄅㄞ ㄍㄜ ˙ㄍㄜ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "su² be² go¹ go¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "zh_pron": "'suh⁶ bah⁶ go¹ go"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "zh_pron": "sueh⁴⁻³ bieh⁵ ge¹ ge¹⁻³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shūbai gēge"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕㄨ ˙ㄅㄞ ㄍㄜ ˙ㄍㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shubåi gege̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shu¹-pai⁵ ko¹-ko⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shū-bai gē-ge"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shu.bai ge.ge"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шубай гэгэ (šubaj gɛgɛ)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂu⁵⁵ b̥aɪ̯² kɤ⁵⁵ g̊ə²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "su² be² go¹ go¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拉丁化新文字"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "sube gogo"
    },
    {
      "ipa": "/su²¹ pɛ²¹ ko⁵⁵ ko⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "成都話"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南昌話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "zh_pron": "'suh⁶ bah⁶ go¹ go"
    },
    {
      "ipa": "/ˈsuʔ⁵ paʔ⁵ ko⁴² ko²/",
      "raw_tags": [
        "南昌話"
      ],
      "tags": [
        "Gan",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太原話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "zh_pron": "sueh⁴⁻³ bieh⁵ ge¹ ge¹⁻³"
    },
    {
      "ipa": "/suəʔ²⁻⁴⁵ piəʔ⁵⁴ kɤ¹¹ kɤ¹¹⁻⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "太原話",
        "國際音標 (老派",
        "無連音"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "海口"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Classical Chinese"
      ],
      "word": "從兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "徐州",
        "丹陽",
        "黎川",
        "南京",
        "蘭銀官話",
        "揚州",
        "長沙",
        "書面語 (白話文)",
        "燕京官話",
        "江淮官話",
        "福州",
        "于都",
        "臺灣",
        "蘇州",
        "銀川",
        "福清",
        "客家語",
        "中原官話"
      ],
      "tags": [
        "Shanghai",
        "Wu",
        "Eastern Min",
        "Gan",
        "Xiang"
      ],
      "word": "堂兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "書面語 (白話文)",
        "績溪",
        "燕京官話",
        "蘭州",
        "蘭銀官話",
        "貴陽",
        "江淮官話",
        "徽語",
        "南京",
        "西南官話",
        "揚州",
        "檳城(泉漳)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "堂哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "膠遼官話",
        "煙台(牟平)"
      ],
      "word": "叔伯兒哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "萬榮",
        "中原官話"
      ],
      "word": "伯叔哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "柳州",
        "金華",
        "績溪",
        "馬祖",
        "徽語",
        "福州",
        "西安",
        "西南官話",
        "福清",
        "中原官話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "Wu"
      ],
      "word": "叔伯哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "江淮官話",
        "南京"
      ],
      "word": "堂哥哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "江淮官話",
        "揚州"
      ],
      "word": "堂房哥哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "疏堂大佬"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "堂大佬"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東莞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "叔伯大佬"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "黎川"
      ],
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "word": "堂下箇兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上海(崇明)",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "梅縣",
        "客家語",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "溫州"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "叔伯阿哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "漳州",
        "新加坡(泉漳)",
        "泉州",
        "廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "隔腹兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "叔伯兄哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新加坡(泉漳)",
        "馬尼拉(泉漳)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "隔腹阿兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "雷州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "堂尼兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "雷州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "隔皮尼兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南部平話",
        "南寧(亭子)"
      ],
      "word": "堂老兄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "寧波",
        "杭州"
      ],
      "tags": [
        "Shanghai",
        "Wu"
      ],
      "word": "堂阿哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "溫州",
        "蘇州"
      ],
      "tags": [
        "Shanghai",
        "Wu"
      ],
      "word": "堂房阿哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "丹陽"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "房門哥哥"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "溫州"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "叔伯兄弟"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "溫州"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "堂房兄弟"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "婁底"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "排房老兄"
    }
  ],
  "word": "叔伯哥哥"
}

Download raw JSONL data for 叔伯哥哥 meaning in All languages combined (5.2kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "叔伯哥哥"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "叔伯哥哥",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.