See 半明半暗 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「半」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「明」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「暗」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "roman": "Zài zhè bànmíngbàn'àn de fángjiān, xū xiǎoxīn zǒulù, yǐmiǎn bàndǎo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "在這半明半暗的房間,須小心走路,以免絆倒。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "roman": "Zài zhè bànmíngbàn'àn de fángjiān, xū xiǎoxīn zǒulù, yǐmiǎn bàndǎo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "在这半明半暗的房间,须小心走路,以免绊倒。" } ], "glosses": [ "光線不太明亮" ], "id": "zh-半明半暗-zh-phrase-9h9dKP-4" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bànmíngbànàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄚˋ ㄋㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bànmíngbànàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄚˋ ㄋㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bànmíngbànàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pan⁴-ming²-pa⁴-nan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bàn-míng-bà-nàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bannmingbahnann" }, { "roman": "banʹminbananʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "баньминбанань" }, { "ipa": "/pän⁵¹ miŋ³⁵ pä⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bànmíngbùmiè", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "半明不滅" }, { "roman": "bànmíngbùmiè", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "半明不灭" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "半明半暗" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「半」的漢語詞", "帶「明」的漢語詞", "帶「暗」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "roman": "Zài zhè bànmíngbàn'àn de fángjiān, xū xiǎoxīn zǒulù, yǐmiǎn bàndǎo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "在這半明半暗的房間,須小心走路,以免絆倒。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "roman": "Zài zhè bànmíngbàn'àn de fángjiān, xū xiǎoxīn zǒulù, yǐmiǎn bàndǎo.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "在这半明半暗的房间,须小心走路,以免绊倒。" } ], "glosses": [ "光線不太明亮" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bànmíngbànàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄚˋ ㄋㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bànmíngbànàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄚˋ ㄋㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bànmíngbànàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pan⁴-ming²-pa⁴-nan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bàn-míng-bà-nàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bannmingbahnann" }, { "roman": "banʹminbananʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "баньминбанань" }, { "ipa": "/pän⁵¹ miŋ³⁵ pä⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bànmíngbùmiè", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "半明不滅" }, { "roman": "bànmíngbùmiè", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "半明不灭" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "半明半暗" }
Download raw JSONL data for 半明半暗 meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.