See 千篇一律 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "wǔhuābāmén", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "五花八門" }, { "roman": "wǔhuābāmén", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "五花八门" }, { "roman": "biànhuàduōduān", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "變化多端" }, { "roman": "biànhuàduōduān", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "变化多端" }, { "roman": "qiānbiànwànhuà", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "千變萬化" }, { "roman": "qiānbiànwànhuà", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "千变万化" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「千」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「律」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「篇」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "許多篇詩文都是相同的格式、體裁", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《文明小史》第四六回", "roman": "Yán Yìhuí de zhùzuò, yǒuxiē dìfāng qiānpiānyīlǜ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "顏軼回的著作,有些地方千篇一律。" }, { "ref": "《文明小史》第四六回", "roman": "Yán Yìhuí de zhùzuò, yǒuxiē dìfāng qiānpiānyīlǜ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "颜轶回的著作,有些地方千篇一律。" } ], "glosses": [ "形容事物的形式呆板而毫無變化" ], "id": "zh-千篇一律-zh-phrase-qlxOUJH9" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiānpiānyīlǜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄆㄧㄢ ㄧ ㄌㄩˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cin¹ pin¹ jat¹ leot⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chhian-phian-it-lu̍t" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiānpiānyīlǜ [實際讀音:qiānpiānyílǜ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄆㄧㄢ ㄧ ㄌㄩˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cianpianyilyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻien¹-pʻien¹-i¹-lü⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chyān-pyān-yī-lyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chianpianiliuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цяньпяньилюй (cjanʹpjanʹiljuj)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ pʰi̯ɛn⁵⁵ i⁵⁵⁻³⁵ ly⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cin¹ pin¹ jat¹ leot⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chīn pīn yāt leuht" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsin¹ pin¹ jat⁷ loet⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qin¹ pin¹ yed¹ lêd⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰiːn⁵⁵ pʰiːn⁵⁵ jɐt̚⁵ lɵt̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chhian-phian-it-lu̍t" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tshian-phian-it-lu̍t" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chienphien'itlut" }, { "ipa": "/t͡sʰiɛn⁴⁴⁻²² pʰiɛn⁴⁴⁻²² it̚³²⁻⁴ lut̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɛn³³ pʰiɛn³³ it̚⁵⁻²⁴ lut̚²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɛn⁴⁴⁻²² pʰiɛn⁴⁴⁻²² it̚³²⁻⁵ lut̚¹²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɛn⁴⁴⁻³³ pʰiɛn⁴⁴⁻³³ it̚³²⁻⁴ lut̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɛn⁴⁴⁻³³ pʰiɛn⁴⁴⁻³³ it̚³²⁻⁴ lut̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "千篇一體" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "千篇一体" }, { "roman": "yīchéngbùbiàn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "一成不變" }, { "roman": "yīchéngbùbiàn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "一成不变" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "千篇一律" } { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "千編一律" ], "senses": [ { "id": "zh-千篇一律-ja-soft-redirect-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "千篇一律" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "cheonpyeonillyul", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "천편일률", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "천편일률" } ], "glosses": [ "천편일률 (cheonpyeonillyul)的漢字。" ], "id": "zh-千篇一律-ko-noun-9fTYRDpK", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "千篇一律" }
{ "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "千編一律" ], "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "千篇一律" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "cheonpyeonillyul", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "천편일률", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "천편일률" } ], "glosses": [ "천편일률 (cheonpyeonillyul)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "千篇一律" } { "antonyms": [ { "roman": "wǔhuābāmén", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "五花八門" }, { "roman": "wǔhuābāmén", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "五花八门" }, { "roman": "biànhuàduōduān", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "變化多端" }, { "roman": "biànhuàduōduān", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "变化多端" }, { "roman": "qiānbiànwànhuà", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "千變萬化" }, { "roman": "qiānbiànwànhuà", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "千变万化" } ], "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「千」的漢語詞", "帶「律」的漢語詞", "帶「篇」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有一字而變調為第二聲的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "許多篇詩文都是相同的格式、體裁", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "《文明小史》第四六回", "roman": "Yán Yìhuí de zhùzuò, yǒuxiē dìfāng qiānpiānyīlǜ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "顏軼回的著作,有些地方千篇一律。" }, { "ref": "《文明小史》第四六回", "roman": "Yán Yìhuí de zhùzuò, yǒuxiē dìfāng qiānpiānyīlǜ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "颜轶回的著作,有些地方千篇一律。" } ], "glosses": [ "形容事物的形式呆板而毫無變化" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiānpiānyīlǜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄆㄧㄢ ㄧ ㄌㄩˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cin¹ pin¹ jat¹ leot⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chhian-phian-it-lu̍t" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qiānpiānyīlǜ [實際讀音:qiānpiānyílǜ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄆㄧㄢ ㄧ ㄌㄩˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cianpianyilyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻien¹-pʻien¹-i¹-lü⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chyān-pyān-yī-lyù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chianpianiliuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цяньпяньилюй (cjanʹpjanʹiljuj)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ pʰi̯ɛn⁵⁵ i⁵⁵⁻³⁵ ly⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "cin¹ pin¹ jat¹ leot⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "chīn pīn yāt leuht" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tsin¹ pin¹ jat⁷ loet⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "qin¹ pin¹ yed¹ lêd⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰiːn⁵⁵ pʰiːn⁵⁵ jɐt̚⁵ lɵt̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chhian-phian-it-lu̍t" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tshian-phian-it-lu̍t" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chienphien'itlut" }, { "ipa": "/t͡sʰiɛn⁴⁴⁻²² pʰiɛn⁴⁴⁻²² it̚³²⁻⁴ lut̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɛn³³ pʰiɛn³³ it̚⁵⁻²⁴ lut̚²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɛn⁴⁴⁻²² pʰiɛn⁴⁴⁻²² it̚³²⁻⁵ lut̚¹²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɛn⁴⁴⁻³³ pʰiɛn⁴⁴⁻³³ it̚³²⁻⁴ lut̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/t͡sʰiɛn⁴⁴⁻³³ pʰiɛn⁴⁴⁻³³ it̚³²⁻⁴ lut̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "千篇一體" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "千篇一体" }, { "roman": "yīchéngbùbiàn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "一成不變" }, { "roman": "yīchéngbùbiàn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "一成不变" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "千篇一律" }
Download raw JSONL data for 千篇一律 meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.