See 劈腿 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「劈」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「腿」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "劈腿族" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 武術", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 舞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 體操", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《施公案》第一一六回", "roman": "Tiānbǎo pītuǐ zhàn zài ǎiqiáng zhī xià, táitóu jiàn Shī Gōng dūn zài kàng hòumiàn, yuánzhēng zhe nà zhǐ hǎo yǎn, kǒunèi réng shì dǎhū, hái dài zhe hēnghēng zhī shēng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "天保劈腿站在矮牆之下,抬頭見施公蹲在炕後面,圓睜著那只好眼,口內仍是打呼,還帶著哼哼之聲。" }, { "ref": "《施公案》第一一六回", "roman": "Tiānbǎo pītuǐ zhàn zài ǎiqiáng zhī xià, táitóu jiàn Shī Gōng dūn zài kàng hòumiàn, yuánzhēng zhe nà zhǐ hǎo yǎn, kǒunèi réng shì dǎhū, hái dài zhe hēnghēng zhī shēng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "天保劈腿站在矮墙之下,抬头见施公蹲在炕后面,圆睁着那只好眼,口内仍是打呼,还带着哼哼之声。" } ], "glosses": [ "將兩腿撐開成一字貼於地面" ], "id": "zh-劈腿-zh-verb-U4vwdoqn", "topics": [ "dance", "gymnastics", "martial-arts" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俚語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2016年4月15日,Cosmopolitan,12 件比被劈腿還傷人的事實讓你面對感情真相", "roman": "pītuǐ juéduì shì yī ràng rén nányǐ jiēshòu de fēnshǒu yuányīn", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "劈腿絕對是一讓人難以接受的分手原因" }, { "ref": "2016年4月15日,Cosmopolitan,12 件比被劈腿還傷人的事實讓你面對感情真相", "roman": "pītuǐ juéduì shì yī ràng rén nányǐ jiēshòu de fēnshǒu yuányīn", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "劈腿绝对是一让人难以接受的分手原因" } ], "glosses": [ "用情不專一;有外遇" ], "id": "zh-劈腿-zh-verb-qVoK9D8l", "tags": [ "figuratively", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pǐtuǐ, pītuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧˇ ㄊㄨㄟˇ, ㄆㄧ ㄊㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pek³ teoi² / pik¹ teoi²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pǐtuǐ [實際讀音:pítuǐ]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧˇ ㄊㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pǐtuěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻi³-tʻui³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "pǐ-twěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "piitoei" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "питуй (pituj)" }, { "ipa": "/pʰi²¹⁴⁻³⁵ tʰu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pītuǐ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧ ㄊㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pituěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻi¹-tʻui³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "pī-twěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pitoei" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "питуй (pituj)" }, { "ipa": "/pʰi⁵⁵ tʰu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pek³ teoi² / pik¹ teoi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pek téui / pīk téui" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pek⁸ toey² / pik⁷ toey²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pég³ têu² / pig¹ têu²" }, { "ipa": "/pʰɛːk̚³ tʰɵy̯³⁵/, /pʰɪk̚⁵ tʰɵy̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "太原" ], "sense": "體操、舞蹈動作", "tags": [ "Jin" ], "word": "劈叉" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "sense": "體操、舞蹈動作", "word": "劈叉兒" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "sense": "體操、舞蹈動作", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "做]][[一字馬" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "sense": "體操、舞蹈動作", "tags": [ "Northern Min" ], "word": "坐一字" }, { "raw_tags": [ "漳州", "泉州", "廈門", "臺南" ], "sense": "體操、舞蹈動作", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "拆腿" } ], "word": "劈腿" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「劈」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「腿」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "將兩腿撐開成一字貼於地面的動作" ], "id": "zh-劈腿-zh-noun-jiE7Muf2" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pǐtuǐ, pītuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧˇ ㄊㄨㄟˇ, ㄆㄧ ㄊㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pek³ teoi² / pik¹ teoi²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pǐtuǐ [實際讀音:pítuǐ]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧˇ ㄊㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pǐtuěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻi³-tʻui³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "pǐ-twěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "piitoei" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "питуй (pituj)" }, { "ipa": "/pʰi²¹⁴⁻³⁵ tʰu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pītuǐ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧ ㄊㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pituěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻi¹-tʻui³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "pī-twěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pitoei" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "питуй (pituj)" }, { "ipa": "/pʰi⁵⁵ tʰu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pek³ teoi² / pik¹ teoi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pek téui / pīk téui" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pek⁸ toey² / pik⁷ toey²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pég³ têu² / pig¹ têu²" }, { "ipa": "/pʰɛːk̚³ tʰɵy̯³⁵/, /pʰɪk̚⁵ tʰɵy̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "劈腿" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話名詞", "官話詞元", "帶「劈」的漢語詞", "帶「腿」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "word": "劈腿族" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "漢語 武術", "漢語 舞", "漢語 體操" ], "examples": [ { "ref": "《施公案》第一一六回", "roman": "Tiānbǎo pītuǐ zhàn zài ǎiqiáng zhī xià, táitóu jiàn Shī Gōng dūn zài kàng hòumiàn, yuánzhēng zhe nà zhǐ hǎo yǎn, kǒunèi réng shì dǎhū, hái dài zhe hēnghēng zhī shēng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "天保劈腿站在矮牆之下,抬頭見施公蹲在炕後面,圓睜著那只好眼,口內仍是打呼,還帶著哼哼之聲。" }, { "ref": "《施公案》第一一六回", "roman": "Tiānbǎo pītuǐ zhàn zài ǎiqiáng zhī xià, táitóu jiàn Shī Gōng dūn zài kàng hòumiàn, yuánzhēng zhe nà zhǐ hǎo yǎn, kǒunèi réng shì dǎhū, hái dài zhe hēnghēng zhī shēng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "天保劈腿站在矮墙之下,抬头见施公蹲在炕后面,圆睁着那只好眼,口内仍是打呼,还带着哼哼之声。" } ], "glosses": [ "將兩腿撐開成一字貼於地面" ], "topics": [ "dance", "gymnastics", "martial-arts" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞", "漢語俚語" ], "examples": [ { "ref": "2016年4月15日,Cosmopolitan,12 件比被劈腿還傷人的事實讓你面對感情真相", "roman": "pītuǐ juéduì shì yī ràng rén nányǐ jiēshòu de fēnshǒu yuányīn", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "劈腿絕對是一讓人難以接受的分手原因" }, { "ref": "2016年4月15日,Cosmopolitan,12 件比被劈腿還傷人的事實讓你面對感情真相", "roman": "pītuǐ juéduì shì yī ràng rén nányǐ jiēshòu de fēnshǒu yuányīn", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "劈腿绝对是一让人难以接受的分手原因" } ], "glosses": [ "用情不專一;有外遇" ], "tags": [ "figuratively", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pǐtuǐ, pītuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧˇ ㄊㄨㄟˇ, ㄆㄧ ㄊㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pek³ teoi² / pik¹ teoi²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pǐtuǐ [實際讀音:pítuǐ]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧˇ ㄊㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pǐtuěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻi³-tʻui³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "pǐ-twěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "piitoei" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "питуй (pituj)" }, { "ipa": "/pʰi²¹⁴⁻³⁵ tʰu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pītuǐ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧ ㄊㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pituěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻi¹-tʻui³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "pī-twěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pitoei" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "питуй (pituj)" }, { "ipa": "/pʰi⁵⁵ tʰu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pek³ teoi² / pik¹ teoi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pek téui / pīk téui" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pek⁸ toey² / pik⁷ toey²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pég³ têu² / pig¹ têu²" }, { "ipa": "/pʰɛːk̚³ tʰɵy̯³⁵/, /pʰɪk̚⁵ tʰɵy̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "太原" ], "sense": "體操、舞蹈動作", "tags": [ "Jin" ], "word": "劈叉" }, { "raw_tags": [ "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "sense": "體操、舞蹈動作", "word": "劈叉兒" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "sense": "體操、舞蹈動作", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "做]][[一字馬" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "sense": "體操、舞蹈動作", "tags": [ "Northern Min" ], "word": "坐一字" }, { "raw_tags": [ "漳州", "泉州", "廈門", "臺南" ], "sense": "體操、舞蹈動作", "tags": [ "Southern Min" ], "word": "拆腿" } ], "word": "劈腿" } { "categories": [ "官話動詞", "官話名詞", "官話詞元", "帶「劈」的漢語詞", "帶「腿」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "將兩腿撐開成一字貼於地面的動作" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pǐtuǐ, pītuǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧˇ ㄊㄨㄟˇ, ㄆㄧ ㄊㄨㄟˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pek³ teoi² / pik¹ teoi²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pǐtuǐ [實際讀音:pítuǐ]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧˇ ㄊㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pǐtuěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻi³-tʻui³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "pǐ-twěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "piitoei" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "питуй (pituj)" }, { "ipa": "/pʰi²¹⁴⁻³⁵ tʰu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法;臺灣異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "pītuǐ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧ ㄊㄨㄟˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "pituěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pʻi¹-tʻui³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "pī-twěi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "pitoei" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "питуй (pituj)" }, { "ipa": "/pʰi⁵⁵ tʰu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pek³ teoi² / pik¹ teoi²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pek téui / pīk téui" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pek⁸ toey² / pik⁷ toey²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pég³ têu² / pig¹ têu²" }, { "ipa": "/pʰɛːk̚³ tʰɵy̯³⁵/, /pʰɪk̚⁵ tʰɵy̯³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "劈腿" }
Download raw JSONL data for 劈腿 meaning in All languages combined (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.