"出鱈目" meaning in All languages combined

See 出鱈目 on Wiktionary

Adjective or Noun [日語]

Forms: 出鱈目 [canonical] (ruby: (), (たら), ()), 出鱈目 [canonical] (ruby: 出鱈目(デタラメ)), detarame [romanization], 出鱈目な (ruby: (), (たら), ()), 出鱈目に [continuative] (ruby: (), (たら), ())
Etymology: (此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。尤其注意:「原是賭徒間的黑話,來自「出たら(その)目」,表示還在搖骰子時就定下讀數。」) 漢字為借字 (当て字):Template:分類。
  1. 荒唐的,荒謬的
    Sense id: zh-出鱈目-ja-adj_noun-n5Cx6QrG
  2. 隨意的,胡鬧的
    Sense id: zh-出鱈目-ja-adj_noun-85Poh6X5
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [日語]

Forms: 出鱈目 [canonical] (ruby: (), (たら), ()), 出鱈目 [canonical] (ruby: 出鱈目(デタラメ)), detarame [romanization]
Etymology: (此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。尤其注意:「原是賭徒間的黑話,來自「出たら(その)目」,表示還在搖骰子時就定下讀數。」) 漢字為借字 (当て字):Template:分類。
  1. 胡說,信口開河
    Sense id: zh-出鱈目-ja-noun-YPNnrk4L
  2. 隨意,胡鬧
    Sense id: zh-出鱈目-ja-noun-CD2w2Si5
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 出鱈目 meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語ナ形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞條詞源請求",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有表外漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。尤其注意:「原是賭徒間的黑話,來自「出たら(その)目」,表示還在搖骰子時就定下讀數。」)\n漢字為借字 (当て字):Template:分類。",
  "forms": [
    {
      "form": "出鱈目",
      "ruby": [
        [
          "出",
          "で"
        ],
        [
          "鱈",
          "たら"
        ],
        [
          "目",
          "め"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "出鱈目",
      "ruby": [
        [
          "出鱈目",
          "デタラメ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "detarame",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "出鱈目な",
      "raw_tags": [
        "-na (連體形"
      ],
      "roman": "detarame na",
      "ruby": [
        [
          "出",
          "で"
        ],
        [
          "鱈",
          "たら"
        ],
        [
          "目",
          "め"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "出鱈目に",
      "roman": "detarame ni",
      "ruby": [
        [
          "出",
          "で"
        ],
        [
          "鱈",
          "たら"
        ],
        [
          "目",
          "め"
        ]
      ],
      "tags": [
        "continuative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj_noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "荒唐的,荒謬的"
      ],
      "id": "zh-出鱈目-ja-adj_noun-n5Cx6QrG"
    },
    {
      "glosses": [
        "隨意的,胡鬧的"
      ],
      "id": "zh-出鱈目-ja-adj_noun-85Poh6X5"
    }
  ],
  "word": "出鱈目"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有表外漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。尤其注意:「原是賭徒間的黑話,來自「出たら(その)目」,表示還在搖骰子時就定下讀數。」)\n漢字為借字 (当て字):Template:分類。",
  "forms": [
    {
      "form": "出鱈目",
      "ruby": [
        [
          "出",
          "で"
        ],
        [
          "鱈",
          "たら"
        ],
        [
          "目",
          "め"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "出鱈目",
      "ruby": [
        [
          "出鱈目",
          "デタラメ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "detarame",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "胡說,信口開河"
      ],
      "id": "zh-出鱈目-ja-noun-YPNnrk4L"
    },
    {
      "glosses": [
        "隨意,胡鬧"
      ],
      "id": "zh-出鱈目-ja-noun-CD2w2Si5"
    }
  ],
  "word": "出鱈目"
}
{
  "categories": [
    "日語ナ形容詞",
    "日語形容詞",
    "日語詞元",
    "日語詞條詞源請求",
    "有一年級漢字的日語詞",
    "有三個漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "有表外漢字的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。尤其注意:「原是賭徒間的黑話,來自「出たら(その)目」,表示還在搖骰子時就定下讀數。」)\n漢字為借字 (当て字):Template:分類。",
  "forms": [
    {
      "form": "出鱈目",
      "ruby": [
        [
          "出",
          "で"
        ],
        [
          "鱈",
          "たら"
        ],
        [
          "目",
          "め"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "出鱈目",
      "ruby": [
        [
          "出鱈目",
          "デタラメ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "detarame",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "出鱈目な",
      "raw_tags": [
        "-na (連體形"
      ],
      "roman": "detarame na",
      "ruby": [
        [
          "出",
          "で"
        ],
        [
          "鱈",
          "たら"
        ],
        [
          "目",
          "め"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "出鱈目に",
      "roman": "detarame ni",
      "ruby": [
        [
          "出",
          "で"
        ],
        [
          "鱈",
          "たら"
        ],
        [
          "目",
          "め"
        ]
      ],
      "tags": [
        "continuative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj_noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "荒唐的,荒謬的"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "隨意的,胡鬧的"
      ]
    }
  ],
  "word": "出鱈目"
}

{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有一年級漢字的日語詞",
    "有三個漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "有表外漢字的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。尤其注意:「原是賭徒間的黑話,來自「出たら(その)目」,表示還在搖骰子時就定下讀數。」)\n漢字為借字 (当て字):Template:分類。",
  "forms": [
    {
      "form": "出鱈目",
      "ruby": [
        [
          "出",
          "で"
        ],
        [
          "鱈",
          "たら"
        ],
        [
          "目",
          "め"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "出鱈目",
      "ruby": [
        [
          "出鱈目",
          "デタラメ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "detarame",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "胡說,信口開河"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "隨意,胡鬧"
      ]
    }
  ],
  "word": "出鱈目"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.