"兩立" meaning in All languages combined

See 兩立 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /lœːŋ¹³ lɐp̚²/, /lœːŋ¹³ laːp̚²/ [Cantonese, IPA] Forms: 两立 [Simplified Chinese]
  1. 本詞語需要釋義。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。 Tags: literary
    Sense id: zh-兩立-zh-unknown-7TNNkl7R Categories (other): 有使用例的官話詞, 漢語書面用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: сосуществовать (俄語), жить (俄語), под (俄語), одним (俄語), небом (俄語)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「兩」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「立」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "两立",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "zhèngxié bù liǎnglì",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "正邪不兩立",
          "translation": "Good and evil cannot coexist"
        },
        {
          "roman": "zhèngxié bù liǎnglì",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "正邪不两立",
          "translation": "Good and evil cannot coexist"
        }
      ],
      "glosses": [
        "本詞語需要釋義。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。"
      ],
      "id": "zh-兩立-zh-unknown-7TNNkl7R",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liǎnglì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "loeng⁵ lap⁶ / loeng⁵ laap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liǎnglì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liǎnglì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "liang³-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lyǎng-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "leanglih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лянли (ljanli)"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "loeng⁵ lap⁶ / loeng⁵ laap⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "léuhng lahp / léuhng laahp"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "loeng⁵ lap⁹ / loeng⁵ laap⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "lêng⁵ leb⁶ / lêng⁵ lab⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lœːŋ¹³ lɐp̚²/, /lœːŋ¹³ laːp̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сосуществовать"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "жить"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "под"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "одним"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "небом"
    }
  ],
  "word": "兩立"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「兩」的漢語詞",
    "帶「立」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "两立",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "漢語書面用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "zhèngxié bù liǎnglì",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "正邪不兩立",
          "translation": "Good and evil cannot coexist"
        },
        {
          "roman": "zhèngxié bù liǎnglì",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "正邪不两立",
          "translation": "Good and evil cannot coexist"
        }
      ],
      "glosses": [
        "本詞語需要釋義。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liǎnglì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "loeng⁵ lap⁶ / loeng⁵ laap⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liǎnglì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "liǎnglì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "liang³-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lyǎng-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "leanglih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лянли (ljanli)"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "loeng⁵ lap⁶ / loeng⁵ laap⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "léuhng lahp / léuhng laahp"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "loeng⁵ lap⁹ / loeng⁵ laap⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "lêng⁵ leb⁶ / lêng⁵ lab⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lœːŋ¹³ lɐp̚²/, /lœːŋ¹³ laːp̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сосуществовать"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "жить"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "под"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "одним"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "word": "небом"
    }
  ],
  "word": "兩立"
}

Download raw JSONL data for 兩立 meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.