See 傾家蕩產 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "四川話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "四川話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「傾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「家」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「產」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「蕩」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "倾家荡产", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "傾家盪產", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "用盡全部的家產" ], "id": "zh-傾家蕩產-zh-phrase-33P0egPe" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qīngjiādàngchǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ ㄉㄤˋ ㄔㄢˇ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "qun¹ jia¹ dang⁴ can³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "king¹ gaa¹ dong⁶ caan²" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "kuang¹ gê¹ dang⁶ suan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qīngjiādàngchǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ ㄉㄤˋ ㄔㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cingjiadàngchǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻing¹-chia¹-tang⁴-chʻan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chīng-jyā-dàng-chǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chingjiadanqchaan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цинцзяданчань (cinczjadančanʹ)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ tɑŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "qun¹ jia¹ dang⁴ can³" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "kungiadangcan" }, { "ipa": "/t͡ɕʰyn⁵⁵ t͡ɕia⁵⁵ taŋ²¹³ t͡sʰan⁵³/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "king¹ gaa¹ dong⁶ caan²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "kīng gā dohng cháan" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "king¹ gaa¹ dong⁶ tsaan²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "king¹ ga¹ dong⁶ can²" }, { "ipa": "/kʰɪŋ⁵⁵ kaː⁵⁵ tɔːŋ²² t͡sʰaːn³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "kuang¹ gê¹ dang⁶ suan²" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "khuang ke tăng suáⁿ" }, { "ipa": "/kʰuaŋ³³⁻²³ ke³³⁻²³ taŋ³⁵⁻¹¹ sũã⁵²/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "傾家蕩產" }
{ "categories": [ "四川話成語", "四川話詞元", "官話成語", "官話詞元", "帶「傾」的漢語詞", "帶「家」的漢語詞", "帶「產」的漢語詞", "帶「蕩」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "潮州話成語", "潮州話詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "倾家荡产", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "傾家盪產", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "用盡全部的家產" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qīngjiādàngchǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ ㄉㄤˋ ㄔㄢˇ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "qun¹ jia¹ dang⁴ can³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "king¹ gaa¹ dong⁶ caan²" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "kuang¹ gê¹ dang⁶ suan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qīngjiādàngchǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ ㄉㄤˋ ㄔㄢˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cingjiadàngchǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻing¹-chia¹-tang⁴-chʻan³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chīng-jyā-dàng-chǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chingjiadanqchaan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цинцзяданчань (cinczjadančanʹ)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ tɑŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "qun¹ jia¹ dang⁴ can³" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "kungiadangcan" }, { "ipa": "/t͡ɕʰyn⁵⁵ t͡ɕia⁵⁵ taŋ²¹³ t͡sʰan⁵³/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "king¹ gaa¹ dong⁶ caan²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "kīng gā dohng cháan" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "king¹ gaa¹ dong⁶ tsaan²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "king¹ ga¹ dong⁶ can²" }, { "ipa": "/kʰɪŋ⁵⁵ kaː⁵⁵ tɔːŋ²² t͡sʰaːn³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "kuang¹ gê¹ dang⁶ suan²" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "khuang ke tăng suáⁿ" }, { "ipa": "/kʰuaŋ³³⁻²³ ke³³⁻²³ taŋ³⁵⁻¹¹ sũã⁵²/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "傾家蕩產" }
Download raw JSONL data for 傾家蕩產 meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.