See 修羅場 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「修」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「場」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「羅」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "修罗场", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語 佛教", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "戰場" ], "id": "zh-修羅場-zh-noun-9C7ZmDQ6", "topics": [ "Buddhism" ] }, { "glosses": [ "戰火紛飛,慘烈廝殺的場面" ], "id": "zh-修羅場-zh-noun-Xb0KDwPo", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiūluóchǎng, xiūluócháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄡ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄤˇ, ㄒㄧㄡ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄤˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiūluóchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄡ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄤˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siouluóchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiu¹-lo²-chʻang³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "syōu-lwó-chǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiouluochaang" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "сюлочан (sjuločan)" }, { "ipa": "/ɕi̯oʊ̯⁵⁵ lu̯ɔ³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiūluócháng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄡ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄤˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siouluócháng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiu¹-lo²-chʻang²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "syōu-lwó-cháng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiouluocharng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "сюлочан (sjuločan)" }, { "ipa": "/ɕi̯oʊ̯⁵⁵ lu̯ɔ³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "修羅場" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "使用音讀的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「修」讀作「しゅ」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「場」讀作「じょう」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「羅」讀作「ら」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語複合詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有二年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有五年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "歷史假名遣包含「ぢ」的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "為修羅(しゅら) (shura, 阿(あ)修(しゅ)羅(ら) (ashura)的別名) + 場(じょう) (jō, “地方,場所”)的組詞。", "forms": [ { "form": "修羅場", "ruby": [ [ "修", "しゅ" ], [ "羅", "ら" ], [ "場", "じょう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shurajō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "しゆらぢやう", "roman": "syuradyau" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語 佛教", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "阿修羅王與帝釈天 (Teishakuten, “帝釋天”)戰鬥的場地" ], "id": "zh-修羅場-ja-noun-OHfwvTwm", "topics": [ "Buddhism" ] }, { "glosses": [ "戰鬥場面,屠殺或流血場面" ], "id": "zh-修羅場-ja-noun-Z0w64xuh", "raw_tags": [ "延伸" ] } ], "word": "修羅場" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "使用音讀的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「修」讀作「しゅ」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「場」讀作「じょう」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「場」讀作「ば」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「羅」讀作「ら」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語複合詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有二年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有五年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "shurabaru", "ruby": [ [ "修", "しゅ" ], [ "羅", "ら" ], [ "場", "ば" ] ], "sense": "(局勢)陷入混亂", "word": "修羅場る" } ], "etymology_text": "為修羅(しゅら) (shura, 阿(あ)修(しゅ)羅(ら) (ashura)的別名) + 場(じょう) (jō, “地方,場所”)的組詞。", "forms": [ { "form": "修羅場", "ruby": [ [ "修", "しゅ" ], [ "羅", "ら" ], [ "場", "ば" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shuraba", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "可怕的場面,屠殺的場面" ], "id": "zh-修羅場-ja-noun-Gq7iYM90" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語口語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "困難重重" ], "id": "zh-修羅場-ja-noun-TwjYaMgk", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語口語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "緊要關頭" ], "id": "zh-修羅場-ja-noun-RGgV7dgW", "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "修羅場" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "surajang", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "수라장", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "수라장" } ], "glosses": [ "수라장 (surajang)的漢字。" ], "id": "zh-修羅場-ko-noun-Vf7YzK~I", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "修羅場" }
{ "categories": [ "使用音讀的日語詞", "寫作「修」讀作「しゅ」的日語詞", "寫作「場」讀作「じょう」的日語詞", "寫作「羅」讀作「ら」的日語詞", "日語名詞", "日語複合詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有三個漢字的日語詞", "有中學漢字的日語詞", "有二年級漢字的日語詞", "有五年級漢字的日語詞", "有多個讀音的日語詞", "歷史假名遣包含「ぢ」的日語詞" ], "etymology_text": "為修羅(しゅら) (shura, 阿(あ)修(しゅ)羅(ら) (ashura)的別名) + 場(じょう) (jō, “地方,場所”)的組詞。", "forms": [ { "form": "修羅場", "ruby": [ [ "修", "しゅ" ], [ "羅", "ら" ], [ "場", "じょう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shurajō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "しゆらぢやう", "roman": "syuradyau" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "日語 佛教" ], "glosses": [ "阿修羅王與帝釈天 (Teishakuten, “帝釋天”)戰鬥的場地" ], "topics": [ "Buddhism" ] }, { "glosses": [ "戰鬥場面,屠殺或流血場面" ], "raw_tags": [ "延伸" ] } ], "word": "修羅場" } { "categories": [ "使用音讀的日語詞", "寫作「修」讀作「しゅ」的日語詞", "寫作「場」讀作「じょう」的日語詞", "寫作「場」讀作「ば」的日語詞", "寫作「羅」讀作「ら」的日語詞", "日語名詞", "日語複合詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有三個漢字的日語詞", "有中學漢字的日語詞", "有二年級漢字的日語詞", "有五年級漢字的日語詞", "有多個讀音的日語詞" ], "derived": [ { "roman": "shurabaru", "ruby": [ [ "修", "しゅ" ], [ "羅", "ら" ], [ "場", "ば" ] ], "sense": "(局勢)陷入混亂", "word": "修羅場る" } ], "etymology_text": "為修羅(しゅら) (shura, 阿(あ)修(しゅ)羅(ら) (ashura)的別名) + 場(じょう) (jō, “地方,場所”)的組詞。", "forms": [ { "form": "修羅場", "ruby": [ [ "修", "しゅ" ], [ "羅", "ら" ], [ "場", "ば" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shuraba", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "可怕的場面,屠殺的場面" ] }, { "categories": [ "日語口語詞" ], "glosses": [ "困難重重" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "日語口語詞" ], "glosses": [ "緊要關頭" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "修羅場" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有3個詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "surajang", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "수라장", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "수라장" } ], "glosses": [ "수라장 (surajang)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "修羅場" } { "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「修」的漢語詞", "帶「場」的漢語詞", "帶「羅」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "修罗场", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "漢語 佛教" ], "glosses": [ "戰場" ], "topics": [ "Buddhism" ] }, { "glosses": [ "戰火紛飛,慘烈廝殺的場面" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiūluóchǎng, xiūluócháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄡ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄤˇ, ㄒㄧㄡ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄤˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiūluóchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄡ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄤˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siouluóchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiu¹-lo²-chʻang³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "syōu-lwó-chǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiouluochaang" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "сюлочан (sjuločan)" }, { "ipa": "/ɕi̯oʊ̯⁵⁵ lu̯ɔ³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xiūluócháng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧㄡ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄤˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siouluócháng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsiu¹-lo²-chʻang²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "syōu-lwó-cháng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shiouluocharng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "сюлочан (sjuločan)" }, { "ipa": "/ɕi̯oʊ̯⁵⁵ lu̯ɔ³⁵⁻⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "修羅場" }
Download raw JSONL data for 修羅場 meaning in All languages combined (5.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "修羅場" ], "section": "日語", "subsection": "名詞", "title": "修羅場", "trace": "started on line 1, detected on line 1" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.