See 作壁上觀 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「上」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「作」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「壁」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「觀」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "roman": "Dāng shì shí, Chǔ bīng guàn zhūhóu. Zhūhóu jūn jiù Jùlù xià zhě shí yú bì, mò gǎn zòng bīng. Jí Chǔ jī Qín, zhū jiàng jiē cóng bì shàng guān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "當是時,楚兵冠諸侯。諸侯軍救鉅鹿下者十餘壁,莫敢縱兵。及楚擊秦,諸將皆從壁上觀。", "translation": "當時,楚國的軍隊在諸侯國當中也是首屈一指。前來營救鉅鹿的各諸侯國,雖然也攻下了幾十座壁壘,卻沒有繼續發兵進攻。楚軍一路殺進秦軍陣營,各諸侯國將領卻只站在自己的壁壘上旁觀。" }, { "roman": "Dāng shì shí, Chǔ bīng guàn zhūhóu. Zhūhóu jūn jiù Jùlù xià zhě shí yú bì, mò gǎn zòng bīng. Jí Chǔ jī Qín, zhū jiàng jiē cóng bì shàng guān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。及楚击秦,诸将皆从壁上观。", "translation": "當時,楚國的軍隊在諸侯國當中也是首屈一指。前來營救鉅鹿的各諸侯國,雖然也攻下了幾十座壁壘,卻沒有繼續發兵進攻。楚軍一路殺進秦軍陣營,各諸侯國將領卻只站在自己的壁壘上旁觀。" } ], "etymology_text": "出自《史記·項羽本紀》:", "forms": [ { "form": "作壁上观", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "站在壁壘上旁觀", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "坐觀成敗,不幫助任何一方" ], "id": "zh-作壁上觀-zh-phrase-ucfiPSKQ" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zuòbìshàngguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok³ bik¹ soeng⁶ gun¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zuòbìshàngguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zuòbìshàngguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tso⁴-pi⁴-shang⁴-kuan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dzwò-bì-shàng-gwān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzuohbihshanqguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзобишангуань (czobišanguanʹ)" }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹ ku̯än⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok³ bik¹ soeng⁶ gun¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jok bīk seuhng gūn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzok⁸ bik⁷ soeng⁶ gun¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zog³ big¹ sêng⁶ gun¹" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ pɪk̚⁵ sœːŋ²² kuːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bìshàngguān", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "壁上觀" }, { "roman": "bìshàngguān", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "壁上观" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "作壁上觀" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「上」的漢語詞", "帶「作」的漢語詞", "帶「壁」的漢語詞", "帶「觀」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有使用例的文言文詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "roman": "Dāng shì shí, Chǔ bīng guàn zhūhóu. Zhūhóu jūn jiù Jùlù xià zhě shí yú bì, mò gǎn zòng bīng. Jí Chǔ jī Qín, zhū jiàng jiē cóng bì shàng guān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "當是時,楚兵冠諸侯。諸侯軍救鉅鹿下者十餘壁,莫敢縱兵。及楚擊秦,諸將皆從壁上觀。", "translation": "當時,楚國的軍隊在諸侯國當中也是首屈一指。前來營救鉅鹿的各諸侯國,雖然也攻下了幾十座壁壘,卻沒有繼續發兵進攻。楚軍一路殺進秦軍陣營,各諸侯國將領卻只站在自己的壁壘上旁觀。" }, { "roman": "Dāng shì shí, Chǔ bīng guàn zhūhóu. Zhūhóu jūn jiù Jùlù xià zhě shí yú bì, mò gǎn zòng bīng. Jí Chǔ jī Qín, zhū jiàng jiē cóng bì shàng guān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。及楚击秦,诸将皆从壁上观。", "translation": "當時,楚國的軍隊在諸侯國當中也是首屈一指。前來營救鉅鹿的各諸侯國,雖然也攻下了幾十座壁壘,卻沒有繼續發兵進攻。楚軍一路殺進秦軍陣營,各諸侯國將領卻只站在自己的壁壘上旁觀。" } ], "etymology_text": "出自《史記·項羽本紀》:", "forms": [ { "form": "作壁上观", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "站在壁壘上旁觀", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "坐觀成敗,不幫助任何一方" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zuòbìshàngguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok³ bik¹ soeng⁶ gun¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zuòbìshàngguān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zuòbìshàngguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tso⁴-pi⁴-shang⁴-kuan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dzwò-bì-shàng-gwān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzuohbihshanqguan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзобишангуань (czobišanguanʹ)" }, { "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹⁻⁵³ ʂɑŋ⁵¹ ku̯än⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zok³ bik¹ soeng⁶ gun¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jok bīk seuhng gūn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzok⁸ bik⁷ soeng⁶ gun¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zog³ big¹ sêng⁶ gun¹" }, { "ipa": "/t͡sɔːk̚³ pɪk̚⁵ sœːŋ²² kuːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bìshàngguān", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "壁上觀" }, { "roman": "bìshàngguān", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "壁上观" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "作壁上觀" }
Download raw JSONL data for 作壁上觀 meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.