"余り" meaning in All languages combined

See 余り on Wiktionary

Adjective [日語]

Forms: 余り [canonical] (ruby: (あま)), 余り [canonical] (ruby: (あんま)), amari [romanization], anmari [romanization], 余りな (ruby: (あま)), 余りに [continuative] (ruby: (あま))
Etymology: 動詞余る (amaru, “剩餘,剩下”)的連用形 (ren'yōkei)。 出現於公元 712 的 古事記。 在形容詞和副詞的用法中,還有促音讀法あんまり (anmari) 作爲强調形式出現。這種形式出現與15世紀。
  1. 过度,过分,过于,太
    Sense id: zh-余り-ja-adj--FQt8MTr Categories (other): 有使用例的日語詞
  2. 糟糕
    Sense id: zh-余り-ja-adj-eLV3lSvu
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [日語]

Forms: 余り [canonical] (ruby: (あま)), 余り [canonical] (ruby: (あんま)), amari [romanization], anmari [romanization]
Etymology: 動詞余る (amaru, “剩餘,剩下”)的連用形 (ren'yōkei)。 出現於公元 712 的 古事記。 在形容詞和副詞的用法中,還有促音讀法あんまり (anmari) 作爲强調形式出現。這種形式出現與15世紀。
  1. 不太……,不怎麼……
    Sense id: zh-余り-ja-adv-ApXWANoe Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [日語]

Forms: 余り [canonical] (ruby: (あま)), amari [romanization]
Etymology: 動詞余る (amaru, “剩餘,剩下”)的連用形 (ren'yōkei)。 出現於公元 712 的 古事記。 在形容詞和副詞的用法中,還有促音讀法あんまり (anmari) 作爲强調形式出現。這種形式出現與15世紀。
  1. 剩余,餘者,剩的东西
    Sense id: zh-余り-ja-noun-UxHbgt9w Categories (other): 有使用例的日語詞
  2. 余数
    Sense id: zh-余り-ja-noun-l3~2udmk Categories (other): 日語 數學, 有使用例的日語詞 Topics: mathematics
  3. 表示过于,过分,……之极
    Sense id: zh-余り-ja-noun-QZEEoAh7 Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [日語]

Forms: 余り [canonical] (ruby: (あま)), amari [romanization]
Etymology: 動詞余る (amaru, “剩餘,剩下”)的連用形 (ren'yōkei)。 出現於公元 712 的 古事記。 在形容詞和副詞的用法中,還有促音讀法あんまり (anmari) 作爲强調形式出現。這種形式出現與15世紀。
  1. ……多……
    Sense id: zh-余り-ja-suffix-8Z7sphAJ Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語ナ形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有五年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "動詞余る (amaru, “剩餘,剩下”)的連用形 (ren'yōkei)。 出現於公元 712 的 古事記。\n在形容詞和副詞的用法中,還有促音讀法あんまり (anmari) 作爲强調形式出現。這種形式出現與15世紀。",
  "forms": [
    {
      "form": "余り",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "余り",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あんま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "amari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "anmari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "余りな",
      "raw_tags": [
        "-na (連體形"
      ],
      "roman": "amari na",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あま"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "余りに",
      "roman": "amari ni",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "continuative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "amari no samusa ni kaze o hīte shimatta",
          "ruby": [
            [
              "余",
              "あま"
            ],
            [
              "寒",
              "さむ"
            ]
          ],
          "text": "余りの寒さにかぜをひいてしまった",
          "translation": "因天气过于寒冷而感冒了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "过度,过分,过于,太"
      ],
      "id": "zh-余り-ja-adj--FQt8MTr"
    },
    {
      "glosses": [
        "糟糕"
      ],
      "id": "zh-余り-ja-adj-eLV3lSvu"
    }
  ],
  "word": "余り"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有五年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "動詞余る (amaru, “剩餘,剩下”)的連用形 (ren'yōkei)。 出現於公元 712 的 古事記。\n在形容詞和副詞的用法中,還有促音讀法あんまり (anmari) 作爲强調形式出現。這種形式出現與15世紀。",
  "forms": [
    {
      "form": "余り",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "余り",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あんま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "amari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "anmari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "kono shōsetsu wa amari omoshiroku nai",
          "ruby": [
            [
              "小説",
              "しょうせつ"
            ],
            [
              "余",
              "あま"
            ]
          ],
          "text": "この小説は余りおもしろくない",
          "translation": "这本小说没什麼意思。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "不太……,不怎麼……"
      ],
      "id": "zh-余り-ja-adv-ApXWANoe",
      "raw_tags": [
        "后接表示否定的词语"
      ]
    }
  ],
  "word": "余り"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有五年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "動詞余る (amaru, “剩餘,剩下”)的連用形 (ren'yōkei)。 出現於公元 712 的 古事記。\n在形容詞和副詞的用法中,還有促音讀法あんまり (anmari) 作爲强調形式出現。這種形式出現與15世紀。",
  "forms": [
    {
      "form": "余り",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "amari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "shokuji no amari o inu ni yaru",
          "ruby": [
            [
              "食",
              "しょく"
            ],
            [
              "事",
              "じ"
            ],
            [
              "余",
              "あま"
            ],
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ]
          ],
          "text": "食事の余りを犬にやる",
          "translation": "把剩饭喂狗。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "剩余,餘者,剩的东西"
      ],
      "id": "zh-余り-ja-noun-UxHbgt9w"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語 數學",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "5 o 2 de waru to 2 ga tatte amari wa 1",
          "ruby": [
            [
              "割",
              "わ"
            ],
            [
              "立",
              "た"
            ],
            [
              "余",
              "あま"
            ]
          ],
          "text": "5を2で割ると2が立って余りは1",
          "translation": "五除以二得二余一。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "余数"
      ],
      "id": "zh-余り-ja-noun-l3~2udmk",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "kachi o isogu amari makete shimatta",
          "ruby": [
            [
              "勝",
              "か"
            ],
            [
              "急",
              "いそ"
            ],
            [
              "余",
              "あま"
            ],
            [
              "負",
              "ま"
            ]
          ],
          "text": "勝ちを急ぐ余り負けてしまった",
          "translation": "因求胜心切而输了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示过于,过分,……之极"
      ],
      "id": "zh-余り-ja-noun-QZEEoAh7",
      "raw_tags": [
        "前接名词 + の 或连体形"
      ]
    }
  ],
  "word": "余り"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語後綴",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有五年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "動詞余る (amaru, “剩餘,剩下”)的連用形 (ren'yōkei)。 出現於公元 712 的 古事記。\n在形容詞和副詞的用法中,還有促音讀法あんまり (anmari) 作爲强調形式出現。這種形式出現與15世紀。",
  "forms": [
    {
      "form": "余り",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "amari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "hyakuen amari noga ii",
          "ruby": [
            [
              "百円",
              "ひゃくえん"
            ],
            [
              "余",
              "あま"
            ]
          ],
          "text": "百円余りのがいい",
          "translation": "一百多元的就行。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "……多……"
      ],
      "id": "zh-余り-ja-suffix-8Z7sphAJ",
      "raw_tags": [
        "接在数量词后面",
        "表示比该数量略多"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "余り"
}
{
  "categories": [
    "日語ナ形容詞",
    "日語形容詞",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一個漢字的日語詞",
    "有五年級漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "動詞余る (amaru, “剩餘,剩下”)的連用形 (ren'yōkei)。 出現於公元 712 的 古事記。\n在形容詞和副詞的用法中,還有促音讀法あんまり (anmari) 作爲强調形式出現。這種形式出現與15世紀。",
  "forms": [
    {
      "form": "余り",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "余り",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あんま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "amari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "anmari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "余りな",
      "raw_tags": [
        "-na (連體形"
      ],
      "roman": "amari na",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あま"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "余りに",
      "roman": "amari ni",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "continuative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "amari no samusa ni kaze o hīte shimatta",
          "ruby": [
            [
              "余",
              "あま"
            ],
            [
              "寒",
              "さむ"
            ]
          ],
          "text": "余りの寒さにかぜをひいてしまった",
          "translation": "因天气过于寒冷而感冒了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "过度,过分,过于,太"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "糟糕"
      ]
    }
  ],
  "word": "余り"
}

{
  "categories": [
    "日語副詞",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一個漢字的日語詞",
    "有五年級漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "動詞余る (amaru, “剩餘,剩下”)的連用形 (ren'yōkei)。 出現於公元 712 的 古事記。\n在形容詞和副詞的用法中,還有促音讀法あんまり (anmari) 作爲强調形式出現。這種形式出現與15世紀。",
  "forms": [
    {
      "form": "余り",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "余り",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あんま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "amari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "anmari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "kono shōsetsu wa amari omoshiroku nai",
          "ruby": [
            [
              "小説",
              "しょうせつ"
            ],
            [
              "余",
              "あま"
            ]
          ],
          "text": "この小説は余りおもしろくない",
          "translation": "这本小说没什麼意思。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "不太……,不怎麼……"
      ],
      "raw_tags": [
        "后接表示否定的词语"
      ]
    }
  ],
  "word": "余り"
}

{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一個漢字的日語詞",
    "有五年級漢字的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "動詞余る (amaru, “剩餘,剩下”)的連用形 (ren'yōkei)。 出現於公元 712 的 古事記。\n在形容詞和副詞的用法中,還有促音讀法あんまり (anmari) 作爲强調形式出現。這種形式出現與15世紀。",
  "forms": [
    {
      "form": "余り",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "amari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "shokuji no amari o inu ni yaru",
          "ruby": [
            [
              "食",
              "しょく"
            ],
            [
              "事",
              "じ"
            ],
            [
              "余",
              "あま"
            ],
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ]
          ],
          "text": "食事の余りを犬にやる",
          "translation": "把剩饭喂狗。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "剩余,餘者,剩的东西"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "日語 數學",
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "5 o 2 de waru to 2 ga tatte amari wa 1",
          "ruby": [
            [
              "割",
              "わ"
            ],
            [
              "立",
              "た"
            ],
            [
              "余",
              "あま"
            ]
          ],
          "text": "5を2で割ると2が立って余りは1",
          "translation": "五除以二得二余一。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "余数"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "kachi o isogu amari makete shimatta",
          "ruby": [
            [
              "勝",
              "か"
            ],
            [
              "急",
              "いそ"
            ],
            [
              "余",
              "あま"
            ],
            [
              "負",
              "ま"
            ]
          ],
          "text": "勝ちを急ぐ余り負けてしまった",
          "translation": "因求胜心切而输了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示过于,过分,……之极"
      ],
      "raw_tags": [
        "前接名词 + の 或连体形"
      ]
    }
  ],
  "word": "余り"
}

{
  "categories": [
    "日語後綴",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一個漢字的日語詞",
    "有五年級漢字的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "動詞余る (amaru, “剩餘,剩下”)的連用形 (ren'yōkei)。 出現於公元 712 的 古事記。\n在形容詞和副詞的用法中,還有促音讀法あんまり (anmari) 作爲强調形式出現。這種形式出現與15世紀。",
  "forms": [
    {
      "form": "余り",
      "ruby": [
        [
          "余",
          "あま"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "amari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "hyakuen amari noga ii",
          "ruby": [
            [
              "百円",
              "ひゃくえん"
            ],
            [
              "余",
              "あま"
            ]
          ],
          "text": "百円余りのがいい",
          "translation": "一百多元的就行。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "……多……"
      ],
      "raw_tags": [
        "接在数量词后面",
        "表示比该数量略多"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "余り"
}

Download raw JSONL data for 余り meaning in All languages combined (5.0kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 使用説明",
  "path": [
    "余り"
  ],
  "section": "日語",
  "subsection": "使用説明",
  "title": "余り",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (1403a84 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.