See 佔便宜 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「佔」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「便」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「宜」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "占便宜", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "占便宜", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "zhàn mǒurén piányi", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "佔某人便宜" }, { "roman": "zhàn mǒurén piányi", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "占某人便宜" }, { "roman": "Zuòrén bié lǎo zhàn piányi.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "做人別老佔便宜。" }, { "roman": "Zuòrén bié lǎo zhàn piányi.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "做人别老占便宜。" } ], "glosses": [ "得到非分的利益" ], "id": "zh-佔便宜-zh-verb-j1XdOIfE" }, { "glosses": [ "具有優越的條件" ], "id": "zh-佔便宜-zh-verb-I0M57gbs", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhàn piányi, zhàn piányí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄢˋ ㄆㄧㄢˊ ˙ㄧ, ㄓㄢˋ ㄆㄧㄢˊ ㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zim³ pin⁴ ji⁴ / zim³ pin⁴ ji⁴⁻²" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ziam³ biang⁶ ngi⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹tsoe ⁶bi-gni" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhàn piányi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄢˋ ㄆㄧㄢˊ ˙ㄧ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhàn piányi̊" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chan⁴ pʻien²-i⁵" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jàn pyán-yi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jann pyan.i" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжань пяньи (čžanʹ pjanʹi)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹ pʰi̯ɛn³⁵ i³/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhàn piányí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄢˋ ㄆㄧㄢˊ ㄧˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhàn piányí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chan⁴ pʻien²-i²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jàn pyán-yí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jann pyanyi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжань пяньи (čžanʹ pjanʹi)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹ pʰi̯ɛn³⁵ i³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zim³ pin⁴ ji⁴ / zim³ pin⁴ ji⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jim pìhn yìh / jim pìhn yí" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzim³ pin⁴ ji⁴ / dzim³ pin⁴ ji⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "jim³ pin⁴ yi⁴ / jim³ pin⁴ yi⁴⁻²" }, { "ipa": "/t͡siːm³³ pʰiːn²¹ jiː²¹/, /t͡siːm³³ pʰiːn²¹ jiː²¹⁻³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ziam³ biang⁶ ngi⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tsiàm piăng ngî" }, { "ipa": "/t͡siam²¹³⁻⁵⁵ piaŋ³⁵⁻¹¹ ŋi⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹tsoe ⁶bi-gni" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "tsoe^平 bi^去 nyi" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹tsoe ³bi-nyi" }, { "ipa": "/t͡sø⁴⁴ bi²² n̠ʲi⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "lìyòng", "sense": "得到非分的利益", "word": "利用" }, { "raw_tags": [ "四川話" ], "sense": "得到非分的利益", "word": "吃福息" }, { "sense": "得到非分的利益", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese" ], "word": "攞便宜" }, { "sense": "得到非分的利益", "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese" ], "word": "𫽋便宜" }, { "raw_tags": [ "客語" ], "sense": "得到非分的利益", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "打斧頭" }, { "raw_tags": [ "客語" ], "sense": "得到非分的利益", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "打斧头" }, { "sense": "得到非分的利益", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "剾草" }, { "sense": "得到非分的利益", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "𠛅草" } ], "tags": [ "verb-object" ], "word": "佔便宜" }
{ "categories": [ "吳語動詞", "吳語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "帶「佔」的漢語詞", "帶「便」的漢語詞", "帶「宜」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "占便宜", "tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "占便宜", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "zhàn mǒurén piányi", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "佔某人便宜" }, { "roman": "zhàn mǒurén piányi", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "占某人便宜" }, { "roman": "Zuòrén bié lǎo zhàn piányi.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "做人別老佔便宜。" }, { "roman": "Zuòrén bié lǎo zhàn piányi.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "做人别老占便宜。" } ], "glosses": [ "得到非分的利益" ] }, { "glosses": [ "具有優越的條件" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhàn piányi, zhàn piányí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄢˋ ㄆㄧㄢˊ ˙ㄧ, ㄓㄢˋ ㄆㄧㄢˊ ㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zim³ pin⁴ ji⁴ / zim³ pin⁴ ji⁴⁻²" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ziam³ biang⁶ ngi⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹tsoe ⁶bi-gni" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhàn piányi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄢˋ ㄆㄧㄢˊ ˙ㄧ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhàn piányi̊" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chan⁴ pʻien²-i⁵" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jàn pyán-yi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jann pyan.i" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжань пяньи (čžanʹ pjanʹi)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹ pʰi̯ɛn³⁵ i³/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準, 臺灣異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhàn piányí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓㄢˋ ㄆㄧㄢˊ ㄧˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhàn piányí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chan⁴ pʻien²-i²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "jàn pyán-yí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jann pyanyi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "чжань пяньи (čžanʹ pjanʹi)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹ pʰi̯ɛn³⁵ i³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zim³ pin⁴ ji⁴ / zim³ pin⁴ ji⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jim pìhn yìh / jim pìhn yí" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzim³ pin⁴ ji⁴ / dzim³ pin⁴ ji⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "jim³ pin⁴ yi⁴ / jim³ pin⁴ yi⁴⁻²" }, { "ipa": "/t͡siːm³³ pʰiːn²¹ jiː²¹/, /t͡siːm³³ pʰiːn²¹ jiː²¹⁻³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ziam³ biang⁶ ngi⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "tsiàm piăng ngî" }, { "ipa": "/t͡siam²¹³⁻⁵⁵ piaŋ³⁵⁻¹¹ ŋi⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹tsoe ⁶bi-gni" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "tsoe^平 bi^去 nyi" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹tsoe ³bi-nyi" }, { "ipa": "/t͡sø⁴⁴ bi²² n̠ʲi⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "lìyòng", "sense": "得到非分的利益", "word": "利用" }, { "raw_tags": [ "四川話" ], "sense": "得到非分的利益", "word": "吃福息" }, { "sense": "得到非分的利益", "tags": [ "Traditional Chinese", "Cantonese" ], "word": "攞便宜" }, { "sense": "得到非分的利益", "tags": [ "Simplified Chinese", "Cantonese" ], "word": "𫽋便宜" }, { "raw_tags": [ "客語" ], "sense": "得到非分的利益", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "打斧頭" }, { "raw_tags": [ "客語" ], "sense": "得到非分的利益", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "打斧头" }, { "sense": "得到非分的利益", "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "剾草" }, { "sense": "得到非分的利益", "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "𠛅草" } ], "tags": [ "verb-object" ], "word": "佔便宜" }
Download raw JSONL data for 佔便宜 meaning in All languages combined (6.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "佔便宜" ], "section": "漢語", "subsection": "動詞", "title": "佔便宜", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "佔便宜" ], "section": "漢語", "subsection": "動詞", "title": "佔便宜", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "佔便宜" ], "section": "漢語", "subsection": "動詞", "title": "佔便宜", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "佔便宜" ], "section": "漢語", "subsection": "動詞", "title": "佔便宜", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.