See 今宵 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「今」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「宵」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ ":Template:書今晚,今夜" ], "id": "zh-今宵-zh-noun-UHbPgDWT" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jīnxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam¹ siu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jīnxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jinsiao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chin¹-hsiao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jīn-syāu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jinshiau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзиньсяо (czinʹsjao)" }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam¹ siu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gām sīu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gam¹ siu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gem¹ xiu¹" }, { "ipa": "/kɐm⁵⁵ siːu̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "今夕" }, { "raw_tags": [ "南寧(亭子)", "書面語 (白話文)", "南部平話", "南昌" ], "tags": [ "Classical Chinese", "Gan" ], "word": "今夜" }, { "raw_tags": [ "新加坡", "廣州(從化)", "馬來西亞", "梧州", "佛山(三水)", "新加坡(廣府)", "台山", "香港(錦田圍頭話)", "廣州(增城)", "佛山(南海沙頭)", "鶴山(雅瑤)", "中山(石岐)", "書面語 (白話文)", "吉隆坡(廣府)", "東莞", "珠海(斗門)", "合浦(廉州)", "北京-東北官話", "廣州(番禺)", "佛山(順德)", "香港", "佛山", "深圳(寶安沙井)", "臺灣", "廣州", "澳門", "珠海(斗門上橫水上話)", "南寧", "珠海(香洲前山)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "今晚" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "北京", "北京-東北官話" ], "word": "今兒晚上" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "臺灣", "平南(上渡)", "全州" ], "tags": [ "Southern Min", "Xiang" ], "word": "今天晚上" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "北京-東北官話" ], "word": "今兒個晚上" }, { "raw_tags": [ "江門(白沙)", "江門(新會)", "香港", "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "今晚黑" }, { "raw_tags": [ "中山(南朗合水)", "沙巴(寶安)", "客家語", "恩平(牛江)", "深圳(沙頭角)", "廣州(花都花山)", "東莞(清溪)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "今晚夜" }, { "raw_tags": [ "佛山(高明明城)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "今日夜晚" }, { "raw_tags": [ "開平(赤坎)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "今日晚黑" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語", "梅縣" ], "word": "暗晡夜" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語", "梅縣" ], "word": "今暗晡" }, { "raw_tags": [ "客家語", "廣州(從化呂田)" ], "word": "今暗夜" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "暗夜" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "今日暗夜" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "今日暗晡" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "今旦晡" }, { "raw_tags": [ "福州", "馬祖" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "今晡" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)", "新加坡(泉漳)", "雷州", "汕頭", "潮州", "汕頭(澄海)", "新加坡(潮汕)", "廈門", "漳州", "揭陽" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "今暝" }, { "raw_tags": [ "臺北", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "下昏暗" }, { "raw_tags": [ "臺北", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "下昏" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "今仔下暗" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "今仔暗" }, { "raw_tags": [ "漳平(永福)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "暗昏" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "今暝昏" }, { "raw_tags": [ "文昌" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "今昏" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "今暗" }, { "raw_tags": [ "仙遊", "莆仙語", "莆田" ], "word": "暝昏" }, { "raw_tags": [ "中山(沙溪隆都)", "中山閩語" ], "word": "今晏麻昏" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "今朝夜裡" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "今朝夜頭" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "今朝夜到" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "今朝夜快頭" } ], "word": "今宵" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語複合詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有二年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "⟨ko₂ yo₂pi₁⟩ → */kəjəpʲi/ → /kojofi/ → /kojowi/ → /kojoi/\n源自古典日語。由此 (ko, “這”) + 宵 (yoi, “晚上”)合成。\n今 字讀作 ko,是熟字訓的表現。", "forms": [ { "form": "今宵", "ruby": [ [ "今", "こ" ], [ "宵", "よい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "koyoi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "こよひ", "roman": "koyofi" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "今晚,今夜" ], "id": "zh-今宵-ja-noun-VSZ4yJnG" }, { "glosses": [ "(早晨時,指剛剛經過的「前一晚」) 昨晚,前一晚" ], "id": "zh-今宵-ja-noun-fS0ZClef" } ], "synonyms": [ { "roman": "konban", "sense": "今晚,今夜", "word": "今晩" }, { "roman": "kon'ya", "sense": "今晚,今夜", "word": "今夜" }, { "roman": "sakuban", "sense": "(早晨時,指剛剛經過的「前一晚」) 昨晚,前一晚", "word": "昨晩" }, { "roman": "yūbe", "sense": "(早晨時,指剛剛經過的「前一晚」) 昨晚,前一晚", "word": "夕べ" } ], "word": "今宵" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "待分類的朝鮮語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鲜语汉字词", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "#금소〈今宵〉的漢字表記。" ], "id": "zh-今宵-ko-unknown-UcYYUGJn" } ], "word": "今宵" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語複合詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有中學漢字的日語詞", "有二年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "etymology_text": "⟨ko₂ yo₂pi₁⟩ → */kəjəpʲi/ → /kojofi/ → /kojowi/ → /kojoi/\n源自古典日語。由此 (ko, “這”) + 宵 (yoi, “晚上”)合成。\n今 字讀作 ko,是熟字訓的表現。", "forms": [ { "form": "今宵", "ruby": [ [ "今", "こ" ], [ "宵", "よい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "koyoi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "こよひ", "roman": "koyofi" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "今晚,今夜" ] }, { "glosses": [ "(早晨時,指剛剛經過的「前一晚」) 昨晚,前一晚" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "konban", "sense": "今晚,今夜", "word": "今晩" }, { "roman": "kon'ya", "sense": "今晚,今夜", "word": "今夜" }, { "roman": "sakuban", "sense": "(早晨時,指剛剛經過的「前一晚」) 昨晚,前一晚", "word": "昨晩" }, { "roman": "yūbe", "sense": "(早晨時,指剛剛經過的「前一晚」) 昨晚,前一晚", "word": "夕べ" } ], "word": "今宵" } { "categories": [ "待分類的朝鮮語詞", "朝鲜语汉字词" ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "unknown", "senses": [ { "glosses": [ "#금소〈今宵〉的漢字表記。" ] } ], "word": "今宵" } { "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「今」的漢語詞", "帶「宵」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ ":Template:書今晚,今夜" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jīnxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam¹ siu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jīnxiāo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jinsiao" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chin¹-hsiao¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jīn-syāu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jinshiau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзиньсяо (czinʹsjao)" }, { "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gam¹ siu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gām sīu" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gam¹ siu¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gem¹ xiu¹" }, { "ipa": "/kɐm⁵⁵ siːu̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "今夕" }, { "raw_tags": [ "南寧(亭子)", "書面語 (白話文)", "南部平話", "南昌" ], "tags": [ "Classical Chinese", "Gan" ], "word": "今夜" }, { "raw_tags": [ "新加坡", "廣州(從化)", "馬來西亞", "梧州", "佛山(三水)", "新加坡(廣府)", "台山", "香港(錦田圍頭話)", "廣州(增城)", "佛山(南海沙頭)", "鶴山(雅瑤)", "中山(石岐)", "書面語 (白話文)", "吉隆坡(廣府)", "東莞", "珠海(斗門)", "合浦(廉州)", "北京-東北官話", "廣州(番禺)", "佛山(順德)", "香港", "佛山", "深圳(寶安沙井)", "臺灣", "廣州", "澳門", "珠海(斗門上橫水上話)", "南寧", "珠海(香洲前山)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "今晚" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "北京", "北京-東北官話" ], "word": "今兒晚上" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "臺灣", "平南(上渡)", "全州" ], "tags": [ "Southern Min", "Xiang" ], "word": "今天晚上" }, { "raw_tags": [ "哈爾濱", "北京-東北官話" ], "word": "今兒個晚上" }, { "raw_tags": [ "江門(白沙)", "江門(新會)", "香港", "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "今晚黑" }, { "raw_tags": [ "中山(南朗合水)", "沙巴(寶安)", "客家語", "恩平(牛江)", "深圳(沙頭角)", "廣州(花都花山)", "東莞(清溪)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "今晚夜" }, { "raw_tags": [ "佛山(高明明城)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "今日夜晚" }, { "raw_tags": [ "開平(赤坎)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "今日晚黑" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語", "梅縣" ], "word": "暗晡夜" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(芎林,饒平腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語", "梅縣" ], "word": "今暗晡" }, { "raw_tags": [ "客家語", "廣州(從化呂田)" ], "word": "今暗夜" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "暗夜" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "今日暗夜" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "今日暗晡" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "今旦晡" }, { "raw_tags": [ "福州", "馬祖" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "今晡" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)", "新加坡(泉漳)", "雷州", "汕頭", "潮州", "汕頭(澄海)", "新加坡(潮汕)", "廈門", "漳州", "揭陽" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "今暝" }, { "raw_tags": [ "臺北", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "下昏暗" }, { "raw_tags": [ "臺北", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "下昏" }, { "raw_tags": [ "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "今仔下暗" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "今仔暗" }, { "raw_tags": [ "漳平(永福)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "暗昏" }, { "raw_tags": [ "雷州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "今暝昏" }, { "raw_tags": [ "文昌" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "今昏" }, { "raw_tags": [ "海口" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "今暗" }, { "raw_tags": [ "仙遊", "莆仙語", "莆田" ], "word": "暝昏" }, { "raw_tags": [ "中山(沙溪隆都)", "中山閩語" ], "word": "今晏麻昏" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "今朝夜裡" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "今朝夜頭" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "今朝夜到" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "今朝夜快頭" } ], "word": "今宵" }
Download raw JSONL data for 今宵 meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.