"人血饅頭" meaning in All languages combined

See 人血饅頭 on Wiktionary

Phrase [漢語]

IPA: /ʐən³⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ män³⁵ tʰoʊ̯³/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʐən³⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ män³⁵ tʰoʊ̯³/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʐən³⁵ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ män³⁵ tʰoʊ̯³/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐn²¹ hyːt̚³ maːn²² tʰɐu̯²¹/ [Cantonese, IPA] Forms: 人血馒头 [Simplified Chinese]
Etymology: 源自鲁迅作品:
  1. 利用他人的不幸來使自己獲利
    Sense id: zh-人血饅頭-zh-phrase-DxbvJqqp Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「人」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「血」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「頭」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「饅」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "鲁迅·《藥》(1919年4月)",
      "roman": "Bāo hǎo, bāo hǎo! Zhèyàng de chèn rè chī xià. Zhèyàng de rénxuèmántóu, shénme láobìng dōu bāo hǎo!",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "包好,包好!這樣的趁熱吃下。這樣的人血饅頭,什麽癆病都包好!"
    },
    {
      "ref": "鲁迅·《藥》(1919年4月)",
      "roman": "Bāo hǎo, bāo hǎo! Zhèyàng de chèn rè chī xià. Zhèyàng de rénxuèmántóu, shénme láobìng dōu bāo hǎo!",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "包好,包好!这样的趁热吃下。这样的人血馒头,什么痨病都包好!"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自鲁迅作品:",
  "forms": [
    {
      "form": "人血馒头",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "chī rénxuèmántou",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "吃人血饅頭"
        },
        {
          "roman": "chī rénxuèmántou",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "吃人血馒头"
        }
      ],
      "glosses": [
        "利用他人的不幸來使自己獲利"
      ],
      "id": "zh-人血饅頭-zh-phrase-DxbvJqqp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénxuèmántou, rénxuěmántou, rénxiěmántou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄩㄝˋ ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ, ㄖㄣˊ ㄒㄩㄝˇ ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ, ㄖㄣˊ ㄒㄧㄝˇ ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ hyut³ maan⁶ tau⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénxuèmántou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄩㄝˋ ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénsyuèmánto̊u"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "jên²-hsüeh⁴-man²-tʻou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "rén-sywè-mán-tou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "renshiuehman.tou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "жэньсюэманьтоу (žɛnʹsjuemanʹtou)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ män³⁵ tʰoʊ̯³/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénxuěmántou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄩㄝˇ ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénsyuěmánto̊u"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "jên²-hsüeh³-man²-tʻou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "rén-sywě-mán-tou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "rensheueman.tou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "жэньсюэманьтоу (žɛnʹsjuemanʹtou)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ män³⁵ tʰoʊ̯³/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénxiěmántou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄧㄝˇ ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénsiěmánto̊u"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "jên²-hsieh³-man²-tʻou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "rén-syě-mán-tou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "renshieeman.tou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "жэньсеманьтоу (žɛnʹsemanʹtou)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ män³⁵ tʰoʊ̯³/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ hyut³ maan⁶ tau⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yàhn hyut maahn tàuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ hyt⁸ maan⁶ tau⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yen⁴ hüd³ man⁶ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ hyːt̚³ maːn²² tʰɐu̯²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "人血饅頭"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話詞元",
    "帶「人」的漢語詞",
    "帶「血」的漢語詞",
    "帶「頭」的漢語詞",
    "帶「饅」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有引文的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語俗語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "鲁迅·《藥》(1919年4月)",
      "roman": "Bāo hǎo, bāo hǎo! Zhèyàng de chèn rè chī xià. Zhèyàng de rénxuèmántóu, shénme láobìng dōu bāo hǎo!",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "包好,包好!這樣的趁熱吃下。這樣的人血饅頭,什麽癆病都包好!"
    },
    {
      "ref": "鲁迅·《藥》(1919年4月)",
      "roman": "Bāo hǎo, bāo hǎo! Zhèyàng de chèn rè chī xià. Zhèyàng de rénxuèmántóu, shénme láobìng dōu bāo hǎo!",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "包好,包好!这样的趁热吃下。这样的人血馒头,什么痨病都包好!"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自鲁迅作品:",
  "forms": [
    {
      "form": "人血馒头",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "chī rénxuèmántou",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "吃人血饅頭"
        },
        {
          "roman": "chī rénxuèmántou",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "吃人血馒头"
        }
      ],
      "glosses": [
        "利用他人的不幸來使自己獲利"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénxuèmántou, rénxuěmántou, rénxiěmántou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄩㄝˋ ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ, ㄖㄣˊ ㄒㄩㄝˇ ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ, ㄖㄣˊ ㄒㄧㄝˇ ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ hyut³ maan⁶ tau⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénxuèmántou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄩㄝˋ ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénsyuèmánto̊u"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "jên²-hsüeh⁴-man²-tʻou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "rén-sywè-mán-tou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "renshiuehman.tou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "жэньсюэманьтоу (žɛnʹsjuemanʹtou)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ män³⁵ tʰoʊ̯³/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénxuěmántou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄩㄝˇ ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénsyuěmánto̊u"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "jên²-hsüeh³-man²-tʻou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "rén-sywě-mán-tou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "rensheueman.tou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "жэньсюэманьтоу (žɛnʹsjuemanʹtou)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ män³⁵ tʰoʊ̯³/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénxiěmántou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄧㄝˇ ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "rénsiěmánto̊u"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "jên²-hsieh³-man²-tʻou⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "rén-syě-mán-tou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "renshieeman.tou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "жэньсеманьтоу (žɛnʹsemanʹtou)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ män³⁵ tʰoʊ̯³/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ hyut³ maan⁶ tau⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yàhn hyut maahn tàuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jan⁴ hyt⁸ maan⁶ tau⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yen⁴ hüd³ man⁶ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ hyːt̚³ maːn²² tʰɐu̯²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "人血饅頭"
}

Download raw JSONL data for 人血饅頭 meaning in All languages combined (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.