"不見兔子不撒鷹" meaning in All languages combined

See 不見兔子不撒鷹 on Wiktionary

Proverb [漢語]

IPA: /pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ tʰu⁵¹ d͡z̥z̩¹ pu⁵¹ sä⁵⁵ iŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ kiːn³³ tʰou̯³³ t͡siː³⁵ pɐt̚⁵ saːt̚³ jɪŋ⁵⁵/ [Cantonese, IPA] Forms: 不见兔子不撒鹰 [Simplified Chinese]
  1. 比喻不看準目標或時機不成熟不會輕易行動
    Sense id: zh-不見兔子不撒鷹-zh-proverb-fAViZYCK
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「兔」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「子」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「撒」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「見」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「鷹」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有不字且有變調的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語諺語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "不见兔子不撒鹰",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "看不見兔子,不放獵鷹出去",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻不看準目標或時機不成熟不會輕易行動"
      ],
      "id": "zh-不見兔子不撒鷹-zh-proverb-fAViZYCK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùjiàn tùzi bù sā yīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄙㄚ ㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ gin³ tou³ zi² bat¹ saat³ jing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùjiàn tùzi bù sā yīng [實際讀音:bújiàn tùzi bù sā yīng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄙㄚ ㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùjiàn tùzi̊h bù sa ying"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-chien⁴ tʻu⁴-tzŭ⁵ pu⁴ sa¹ ying¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bù-jyàn tù-dz bù sā yīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bujiann tuh.tzy bu sa ing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "буцзянь туцзы бу са ин (buczjanʹ tuczy bu sa in)"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ tʰu⁵¹ d͡z̥z̩¹ pu⁵¹ sä⁵⁵ iŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ gin³ tou³ zi² bat¹ saat³ jing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bāt gin tou jí bāt saat yīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ gin³ tou³ dzi² bat⁷ saat⁸ jing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ gin³ tou³ ji² bed¹ sad³ ying¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kiːn³³ tʰou̯³³ t͡siː³⁵ pɐt̚⁵ saːt̚³ jɪŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "不見兔子不撒鷹"
}
{
  "categories": [
    "官話詞元",
    "官話諺語",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「兔」的漢語詞",
    "帶「子」的漢語詞",
    "帶「撒」的漢語詞",
    "帶「見」的漢語詞",
    "帶「鷹」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有不字且有變調的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元",
    "漢語諺語",
    "粵語詞元",
    "粵語諺語"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "不见兔子不撒鹰",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "看不見兔子,不放獵鷹出去",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻不看準目標或時機不成熟不會輕易行動"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùjiàn tùzi bù sā yīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄙㄚ ㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ gin³ tou³ zi² bat¹ saat³ jing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùjiàn tùzi bù sā yīng [實際讀音:bújiàn tùzi bù sā yīng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄙㄚ ㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùjiàn tùzi̊h bù sa ying"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-chien⁴ tʻu⁴-tzŭ⁵ pu⁴ sa¹ ying¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bù-jyàn tù-dz bù sā yīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bujiann tuh.tzy bu sa ing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "буцзянь туцзы бу са ин (buczjanʹ tuczy bu sa in)"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ tʰu⁵¹ d͡z̥z̩¹ pu⁵¹ sä⁵⁵ iŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ gin³ tou³ zi² bat¹ saat³ jing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bāt gin tou jí bāt saat yīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ gin³ tou³ dzi² bat⁷ saat⁸ jing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ gin³ tou³ ji² bed¹ sad³ ying¹"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ kiːn³³ tʰou̯³³ t͡siː³⁵ pɐt̚⁵ saːt̚³ jɪŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "不見兔子不撒鷹"
}

Download raw JSONL data for 不見兔子不撒鷹 meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.