See 不見兔子不撒鷹 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兔」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「子」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「撒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「見」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「鷹」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有不字且有變調的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語諺語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語諺語", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "不见兔子不撒鹰", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "看不見兔子,不放獵鷹出去", "pos": "proverb", "pos_title": "諺語", "senses": [ { "glosses": [ "比喻不看準目標或時機不成熟不會輕易行動" ], "id": "zh-不見兔子不撒鷹-zh-proverb-fAViZYCK" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùjiàn tùzi bù sā yīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄙㄚ ㄧㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ gin³ tou³ zi² bat¹ saat³ jing¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùjiàn tùzi bù sā yīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "bújiàn tùzi bù sā yīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄙㄚ ㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùjiàn tùzi̊h bù sa ying" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-chien⁴ tʻu⁴-tzŭ⁵ pu⁴ sa¹ ying¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-jyàn tù-dz bù sā yīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bujiann tuh.tzy bu sa ing" }, { "roman": "buczjanʹ tuczy bu sa in", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "буцзянь туцзы бу са ин" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ tʰu⁵¹ d͡z̥z̩¹ pu⁵¹ sä⁵⁵ iŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ gin³ tou³ zi² bat¹ saat³ jing¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt gin tou jí bāt saat yīng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ gin³ tou³ dzi² bat⁷ saat⁸ jing¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ gin³ tou³ ji² bed¹ sad³ ying¹" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ kiːn³³ tʰou̯³³ t͡siː³⁵ pɐt̚⁵ saːt̚³ jɪŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "不見兔子不撒鷹" }
{ "categories": [ "官話詞元", "官話諺語", "帶「不」的漢語詞", "帶「兔」的漢語詞", "帶「子」的漢語詞", "帶「撒」的漢語詞", "帶「見」的漢語詞", "帶「鷹」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有不字且有變調的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語詞元", "漢語諺語", "粵語詞元", "粵語諺語" ], "forms": [ { "form": "不见兔子不撒鹰", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "看不見兔子,不放獵鷹出去", "pos": "proverb", "pos_title": "諺語", "senses": [ { "glosses": [ "比喻不看準目標或時機不成熟不會輕易行動" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùjiàn tùzi bù sā yīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄙㄚ ㄧㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ gin³ tou³ zi² bat¹ saat³ jing¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùjiàn tùzi bù sā yīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "bújiàn tùzi bù sā yīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨˋ ˙ㄗ ㄅㄨˋ ㄙㄚ ㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùjiàn tùzi̊h bù sa ying" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-chien⁴ tʻu⁴-tzŭ⁵ pu⁴ sa¹ ying¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-jyàn tù-dz bù sā yīng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bujiann tuh.tzy bu sa ing" }, { "roman": "buczjanʹ tuczy bu sa in", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "буцзянь туцзы бу са ин" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ tʰu⁵¹ d͡z̥z̩¹ pu⁵¹ sä⁵⁵ iŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ gin³ tou³ zi² bat¹ saat³ jing¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt gin tou jí bāt saat yīng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ gin³ tou³ dzi² bat⁷ saat⁸ jing¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ gin³ tou³ ji² bed¹ sad³ ying¹" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ kiːn³³ tʰou̯³³ t͡siː³⁵ pɐt̚⁵ saːt̚³ jɪŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "不見兔子不撒鷹" }
Download raw JSONL data for 不見兔子不撒鷹 meaning in 漢語 (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.