See 不著 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「著」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "不著家人,弄不得家鬼" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着家人,弄不得家鬼" }, { "word": "不著忙" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着忙" }, { "word": "做我不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "做我不着" }, { "roman": "tōujībùzháoshíbǎmǐ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "偷雞不著蝕把米" }, { "roman": "tōujībùzháoshíbǎmǐ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "偷鸡不着蚀把米" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "兩頭不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "两头不着" }, { "word": "八棍子撂不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "八棍子撂不着" }, { "word": "八竿子打不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "八竿子打不着" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "冷手撾不著熱饅首" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "冷手挝不着热馒首" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "打虎不著,反被虎傷" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "打虎不着,反被虎伤" }, { "word": "抹不著影" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "抹不着影" }, { "word": "摸不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸不着" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "摸不著門兒" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸不着门儿" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "摸不著頭腦" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸不着头脑" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "摸不著頭路" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸不着头路" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "摸門不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸门不着" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "摸頭不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸头不着" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "摸頭路不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸头路不着" }, { "roman": "fànbuzháo", "word": "犯不著" }, { "roman": "fànbuzháo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "犯不着" }, { "roman": "yòngbùzháo", "word": "用不著" }, { "roman": "yòngbùzháo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "用不着" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "當著不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "当著不着" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "羹裡不著飯裡著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "羹里不著饭里着" }, { "roman": "zháosānbùzháoliǎng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "著三不著兩" }, { "roman": "zháosānbùzháoliǎng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "着三不着两" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "買金偏撞不著賣金的" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "买金偏撞不着卖金的" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "道三不著兩" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "道三不着两" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "離了靛缸,染不著顏色" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "离了靛缸,染不着颜色" } ], "forms": [ { "form": "不着", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "不適宜" ], "id": "zh-不著-zh-verb--1K1yw5y", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "不用,不需要" ], "id": "zh-不著-zh-verb-4KB8VJyZ", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "不及時" ], "id": "zh-不著-zh-verb--1Xd1g8X", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "不成功" ], "id": "zh-不著-zh-verb-Sw7r9xbW", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùzháo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ zoek⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùzháo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùjháo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-chao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-jáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bujaur" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бучжао (bučžao)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ zoek⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt jeuhk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ dzoek⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ zêg⁶" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sœːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "不著" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「著」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "不著一字" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着一字" }, { "word": "不著不落" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着不落" }, { "word": "不著人" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着人" }, { "word": "不著家" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着家" }, { "word": "不著情" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着情" }, { "word": "不著意" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着意" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著疼熱" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着疼热" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著痕跡" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着痕迹" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著痛癢" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着痛痒" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著筋節" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着筋节" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著腳" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着脚" }, { "word": "不著要" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着要" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著親" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着亲" }, { "roman": "bùzhāodiào", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著調" }, { "roman": "bùzhāodiào", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着调" }, { "roman": "bùzhuóbiānjì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著邊際" }, { "roman": "bùzhuóbiānjì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着边际" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著領頂兒" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着领顶儿" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著頭頂兒" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着头顶儿" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "到三不著兩" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "到三不着两" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "天不著風兒晴不的" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "天不着风儿晴不的" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "雙日不著單日著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "双日不着单日着" } ], "forms": [ { "form": "不着", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "不在" ], "id": "zh-不著-zh-verb-cc0wk3TE", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "不顧" ], "id": "zh-不著-zh-verb-IqixVPUA", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùzhuó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùzhuó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùjhuó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-cho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-jwó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bujwo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бучжо (bučžo)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "不著" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「著」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "word": "不著家人,弄不得家鬼" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着家人,弄不得家鬼" }, { "word": "不著忙" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着忙" }, { "word": "做我不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "做我不着" }, { "roman": "tōujībùzháoshíbǎmǐ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "偷雞不著蝕把米" }, { "roman": "tōujībùzháoshíbǎmǐ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "偷鸡不着蚀把米" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "兩頭不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "两头不着" }, { "word": "八棍子撂不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "八棍子撂不着" }, { "word": "八竿子打不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "八竿子打不着" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "冷手撾不著熱饅首" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "冷手挝不着热馒首" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "打虎不著,反被虎傷" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "打虎不着,反被虎伤" }, { "word": "抹不著影" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "抹不着影" }, { "word": "摸不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸不着" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "摸不著門兒" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸不着门儿" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "摸不著頭腦" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸不着头脑" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "摸不著頭路" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸不着头路" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "摸門不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸门不着" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "摸頭不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸头不着" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "摸頭路不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "摸头路不着" }, { "roman": "fànbuzháo", "word": "犯不著" }, { "roman": "fànbuzháo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "犯不着" }, { "roman": "yòngbùzháo", "word": "用不著" }, { "roman": "yòngbùzháo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "用不着" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "當著不著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "当著不着" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "羹裡不著飯裡著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "羹里不著饭里着" }, { "roman": "zháosānbùzháoliǎng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "著三不著兩" }, { "roman": "zháosānbùzháoliǎng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "着三不着两" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "買金偏撞不著賣金的" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "买金偏撞不着卖金的" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "道三不著兩" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "道三不着两" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "離了靛缸,染不著顏色" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "离了靛缸,染不着颜色" } ], "forms": [ { "form": "不着", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "不適宜" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "不用,不需要" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "不及時" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "不成功" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùzháo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ zoek⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùzháo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùjháo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-chao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-jáu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bujaur" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бучжао (bučžao)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ zoek⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt jeuhk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ dzoek⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ zêg⁶" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sœːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "不著" } { "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「著」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "word": "不著一字" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着一字" }, { "word": "不著不落" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着不落" }, { "word": "不著人" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着人" }, { "word": "不著家" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着家" }, { "word": "不著情" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着情" }, { "word": "不著意" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着意" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著疼熱" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着疼热" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著痕跡" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着痕迹" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著痛癢" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着痛痒" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著筋節" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着筋节" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著腳" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着脚" }, { "word": "不著要" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着要" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著親" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着亲" }, { "roman": "bùzhāodiào", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著調" }, { "roman": "bùzhāodiào", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着调" }, { "roman": "bùzhuóbiānjì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著邊際" }, { "roman": "bùzhuóbiānjì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着边际" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著領頂兒" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着领顶儿" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不著頭頂兒" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不着头顶儿" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "到三不著兩" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "到三不着两" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "天不著風兒晴不的" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "天不着风儿晴不的" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "雙日不著單日著" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "双日不着单日着" } ], "forms": [ { "form": "不着", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "不在" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "漢語書面用語" ], "glosses": [ "不顧" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùzhuó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùzhuó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùjhuó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-cho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-jwó" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bujwo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бучжо (bučžo)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "不著" }
Download raw JSONL data for 不著 meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.