"一般兒" meaning in All languages combined

See 一般兒 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /i⁵⁵ pɑɻ⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-一般兒-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: одинаково (俄语), одинаковый (俄语), такой (俄语), же (俄语), как (俄语), всё (俄语), равно (俄语), что (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「兒」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「般」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而不變調的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-一般兒-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yībānr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄅㄢㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yībānr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄅㄢㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yibanr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-pan¹-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-bānr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ibal"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ибаньр (ibanʹr)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵ pɑɻ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "одинаково"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "одинаковый"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "такой"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "же"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "как"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "всё"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "равно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "что"
    }
  ],
  "word": "一般兒"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「兒」的漢語詞",
    "帶「般」的漢語詞",
    "有一字而不變調的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yībānr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄅㄢㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yībānr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄅㄢㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yibanr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-pan¹-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-bānr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ibal"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ибаньр (ibanʹr)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵ pɑɻ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "одинаково"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "одинаковый"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "такой"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "же"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "как"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "всё"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "равно"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "что"
    }
  ],
  "word": "一般兒"
}

Download raw JSONL data for 一般兒 meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "一般兒"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "一般兒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.