"一夕話" meaning in All languages combined

See 一夕話 on Wiktionary

Noun [日語]

IPA: [isːe̞kʲiɰᵝa̠] Forms: 一夕話 [canonical] (ruby: (いっ), (せき), ()), issekiwa [romanization]
  1. 某個晚上說的話
    Sense id: zh-一夕話-ja-noun-iz-ZFtyx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [漢語]

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ ɕi⁵⁵ xu̯ä⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Mainland-China, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻³⁵ ɕi⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 一夕话 [Simplified-Chinese]
  1. 一番話
    Sense id: zh-一夕話-zh-noun-lqOrLfpi Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「夕」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「話」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一夕话",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              4
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Zhè yīxīhuà, shí hé le Gǔ{jiǎmǔ Wáng Fūrén de xīnshì, lián Wáng Fūrén yě dōu tīng zhù le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "這一夕話,實合了賈{jiǎ母王夫人的心事,連王夫人也都聽住了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              4
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Zhè yīxīhuà, shí hé le Gǔ{jiǎmǔ Wáng Fūrén de xīnshì, lián Wáng Fūrén yě dōu tīng zhù le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "这一夕话,实合了贾{jiǎ母王夫人的心事,连王夫人也都听住了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一番話"
      ],
      "id": "zh-一夕話-zh-noun-lqOrLfpi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīxīhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīxìhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄒㄧ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄒㄧˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīxīhuà [實際讀音:yìxīhuà]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄒㄧ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yisihuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-hsi¹-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-syī-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ishihuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "исихуа (isixua)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ɕi⁵⁵ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīxìhuà [實際讀音:yíxìhuà]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄒㄧˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yisìhuà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-hsi⁴-hua⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-syì-hwà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ishihhuah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "исихуа (isixua)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ ɕi⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "一夕話"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一夕話",
      "ruby": [
        [
          "一",
          "いっ"
        ],
        [
          "夕",
          "せき"
        ],
        [
          "話",
          "わ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "issekiwa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "某個晚上說的話"
      ],
      "id": "zh-一夕話-ja-noun-iz-ZFtyx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "いっせきわ",
      "raw_tags": [
        "東京"
      ],
      "roman": "[ìssékíꜜwà]"
    },
    {
      "ipa": "[isːe̞kʲiɰᵝa̠]"
    }
  ],
  "word": "一夕話"
}
{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "有一年級漢字的日語詞",
    "有三個漢字的日語詞",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有國際音標的日語詞",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一夕話",
      "ruby": [
        [
          "一",
          "いっ"
        ],
        [
          "夕",
          "せき"
        ],
        [
          "話",
          "わ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "issekiwa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "某個晚上說的話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "いっせきわ",
      "raw_tags": [
        "東京"
      ],
      "roman": "[ìssékíꜜwà]"
    },
    {
      "ipa": "[isːe̞kʲiɰᵝa̠]"
    }
  ],
  "word": "一夕話"
}

{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「夕」的漢語詞",
    "帶「話」的漢語詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有一字而變調為第二聲的官話詞",
    "有一字而變調為第四聲的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一夕话",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              4
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Zhè yīxīhuà, shí hé le Gǔ{jiǎmǔ Wáng Fūrén de xīnshì, lián Wáng Fūrén yě dōu tīng zhù le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "這一夕話,實合了賈{jiǎ母王夫人的心事,連王夫人也都聽住了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              4
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Zhè yīxīhuà, shí hé le Gǔ{jiǎmǔ Wáng Fūrén de xīnshì, lián Wáng Fūrén yě dōu tīng zhù le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "这一夕话,实合了贾{jiǎ母王夫人的心事,连王夫人也都听住了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一番話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīxīhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīxìhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄒㄧ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄒㄧˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīxīhuà [實際讀音:yìxīhuà]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄒㄧ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yisihuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-hsi¹-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-syī-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ishihuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "исихуа (isixua)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ɕi⁵⁵ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīxìhuà [實際讀音:yíxìhuà]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄒㄧˋ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yisìhuà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-hsi⁴-hua⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-syì-hwà"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ishihhuah"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "исихуа (isixua)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ ɕi⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "一夕話"
}

Download raw JSONL data for 一夕話 meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.