"طالما" meaning in All languages combined

See طالما on Wiktionary

Conjunction [南黎凡特阿拉伯語]

Audio: LL-Q55633582 (ajp)-MahmoudM (AdrianAbdulBaha)-طالما.wav Forms: ṭāla-ma [romanization]
Etymology: 古典借詞,源自阿拉伯語 طَالَمَا (ṭālamā)。
  1. 因為,由於
    Sense id: zh-طالما-ajp-conj-y-tpT0r1
  2. 當……之時;只要
    Sense id: zh-طالما-ajp-conj-a0wD26TV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (因為,由於): بما إنّه (bi-ma ʔinno) Synonyms (當……之時;只要): مادام (mā-dām), بينما (beyna-ma)

Adverb [阿拉伯語]

Forms: ṭālamā [romanization]
Etymology: 源自 طَالَ (ṭāla) + مَا (mā)。
  1. 總是 (後接動詞性從句)
    Sense id: zh-طالما-ar-adv-rTxS~3og Categories (other): 有引文的阿拉伯語詞, 阿拉伯語引文翻譯請求, 阿拉伯語詞轉寫請求
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (總是 (後接動詞性從句)): كَثِيرًا مَا (kaṯīran mā)
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "qallamā",
      "sense": "總是 (後接動詞性從句)",
      "word": "قَلَّمَا"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語複合詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語頻率副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自 طَالَ (ṭāla) + مَا (mā)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ṭālamā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的阿拉伯語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "阿拉伯語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "阿拉伯語詞轉寫請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              102
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "text": "يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ، يَا أَهْلَ النِّفَاقِ وَالشِّقَاقِ وَمَسَاوِئِ الْأَخْلَاقِ، إِنَّكُمْ طَالَمَا أَوْضَعْتُمْ فِي الْفِتْنَةِ، وَاضْطَجَعْتُمْ فِي مَرَاقِدِ الضَّلَالِ، وَسَنَنْتُمْ سُنَنَ الْغَيِّ، وَأَيْمُ اللهِ لَأَلْحُوَنَّكُمْ لَحْوَ الْعَصَا، وَلَأَقْرَعَنَّكُمْ قَرْعَ الْمَرْوَةِ، وَلَأَعْصِبَنَّكُمْ عَصْبَ السَّلَمَةِ، وَلَأَضْرِبَنَّكُمْ ضَرْبَ غَرَائِبِ الْإِبِلِ",
          "translation": "伊拉克人民啊,虚伪、反叛和邪恶的人民啊!你们总是争先恐后地煽动纷争,居住在邪气的港湾,散布邪僻愚昧的风俗。以真主的名义,我将像棍子一样剥开你们,像燧石一样打击你们,像金合欢树叶一样束缚你们,像迷途的骆驼一样殴打你们。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "ref": "2021,Ayman Abū Al-Rous,“أخطأوا حين دخلوا القبور”, in أخطاء تاريخية لا تغتفر [不可饶恕的历史错误],El-Shahed, 出版於 2021, →ISBN,頁 54,行 12:",
          "text": "ثم لحق به مساعده الأمين الذي طالما حذره من الدخول إلى القبر وهو «أرثر ويجال»[…]",
          "translation": "不可饶恕的历史错误"
        }
      ],
      "glosses": [
        "總是 (後接動詞性從句)"
      ],
      "id": "zh-طالما-ar-adv-rTxS~3og"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kaṯīran mā",
      "sense": "總是 (後接動詞性從句)",
      "word": "كَثِيرًا مَا"
    }
  ],
  "word": "طالما"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "南黎凡特阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "南黎凡特阿拉伯語連詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語古典借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "古典借詞,源自阿拉伯語 طَالَمَا (ṭālamā)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ṭāla-ma",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "南黎凡特阿拉伯語",
  "lang_code": "ajp",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "連詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "因為,由於"
      ],
      "id": "zh-طالما-ajp-conj-y-tpT0r1"
    },
    {
      "glosses": [
        "當……之時;只要"
      ],
      "id": "zh-طالما-ajp-conj-a0wD26TV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q55633582 (ajp)-MahmoudM (AdrianAbdulBaha)-طالما.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q55633582_(ajp)-MahmoudM_(AdrianAbdulBaha)-طالما.wav/LL-Q55633582_(ajp)-MahmoudM_(AdrianAbdulBaha)-طالما.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q55633582_(ajp)-MahmoudM_(AdrianAbdulBaha)-طالما.wav/LL-Q55633582_(ajp)-MahmoudM_(AdrianAbdulBaha)-طالما.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻 (耶路撒冷)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q55633582 (ajp)-MahmoudM (AdrianAbdulBaha)-طالما.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bi-ma ʔinno",
      "sense": "因為,由於",
      "word": "بما إنّه"
    },
    {
      "roman": "mā-dām",
      "sense": "當……之時;只要",
      "word": "مادام"
    },
    {
      "roman": "beyna-ma",
      "sense": "當……之時;只要",
      "word": "بينما"
    }
  ],
  "word": "طالما"
}
{
  "categories": [
    "南黎凡特阿拉伯語詞元",
    "南黎凡特阿拉伯語連詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語詞",
    "源自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語借詞",
    "源自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語古典借詞"
  ],
  "etymology_text": "古典借詞,源自阿拉伯語 طَالَمَا (ṭālamā)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ṭāla-ma",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "南黎凡特阿拉伯語",
  "lang_code": "ajp",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "連詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "因為,由於"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "當……之時;只要"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q55633582 (ajp)-MahmoudM (AdrianAbdulBaha)-طالما.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q55633582_(ajp)-MahmoudM_(AdrianAbdulBaha)-طالما.wav/LL-Q55633582_(ajp)-MahmoudM_(AdrianAbdulBaha)-طالما.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q55633582_(ajp)-MahmoudM_(AdrianAbdulBaha)-طالما.wav/LL-Q55633582_(ajp)-MahmoudM_(AdrianAbdulBaha)-طالما.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻 (耶路撒冷)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q55633582 (ajp)-MahmoudM (AdrianAbdulBaha)-طالما.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bi-ma ʔinno",
      "sense": "因為,由於",
      "word": "بما إنّه"
    },
    {
      "roman": "mā-dām",
      "sense": "當……之時;只要",
      "word": "مادام"
    },
    {
      "roman": "beyna-ma",
      "sense": "當……之時;只要",
      "word": "بينما"
    }
  ],
  "word": "طالما"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "qallamā",
      "sense": "總是 (後接動詞性從句)",
      "word": "قَلَّمَا"
    }
  ],
  "categories": [
    "有2個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "阿拉伯語副詞",
    "阿拉伯語複合詞",
    "阿拉伯語詞元",
    "阿拉伯語頻率副詞"
  ],
  "etymology_text": "源自 طَالَ (ṭāla) + مَا (mā)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ṭālamā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的阿拉伯語詞",
        "阿拉伯語引文翻譯請求",
        "阿拉伯語詞轉寫請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              102
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "text": "يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ، يَا أَهْلَ النِّفَاقِ وَالشِّقَاقِ وَمَسَاوِئِ الْأَخْلَاقِ، إِنَّكُمْ طَالَمَا أَوْضَعْتُمْ فِي الْفِتْنَةِ، وَاضْطَجَعْتُمْ فِي مَرَاقِدِ الضَّلَالِ، وَسَنَنْتُمْ سُنَنَ الْغَيِّ، وَأَيْمُ اللهِ لَأَلْحُوَنَّكُمْ لَحْوَ الْعَصَا، وَلَأَقْرَعَنَّكُمْ قَرْعَ الْمَرْوَةِ، وَلَأَعْصِبَنَّكُمْ عَصْبَ السَّلَمَةِ، وَلَأَضْرِبَنَّكُمْ ضَرْبَ غَرَائِبِ الْإِبِلِ",
          "translation": "伊拉克人民啊,虚伪、反叛和邪恶的人民啊!你们总是争先恐后地煽动纷争,居住在邪气的港湾,散布邪僻愚昧的风俗。以真主的名义,我将像棍子一样剥开你们,像燧石一样打击你们,像金合欢树叶一样束缚你们,像迷途的骆驼一样殴打你们。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "ref": "2021,Ayman Abū Al-Rous,“أخطأوا حين دخلوا القبور”, in أخطاء تاريخية لا تغتفر [不可饶恕的历史错误],El-Shahed, 出版於 2021, →ISBN,頁 54,行 12:",
          "text": "ثم لحق به مساعده الأمين الذي طالما حذره من الدخول إلى القبر وهو «أرثر ويجال»[…]",
          "translation": "不可饶恕的历史错误"
        }
      ],
      "glosses": [
        "總是 (後接動詞性從句)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kaṯīran mā",
      "sense": "總是 (後接動詞性從句)",
      "word": "كَثِيرًا مَا"
    }
  ],
  "word": "طالما"
}

Download raw JSONL data for طالما meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.