"سماء" meaning in All languages combined

See سماء on Wiktionary

Noun [阿拉伯語]

Audio: Ar-سماء.ogg Forms: samāʔ [romanization], سَمَاوَانِ, سَمَاءَانِ, سَمَاوَات [plural], سَمَاءَات, أَسْمِيَة, سُمِيّ
Etymology: 繼承自原始閃米特語 *šamāy- (“天空;空間”)。
  1. 天空
    天空的產物(如雲、雨)
    Tags: broadly, countable
    Sense id: zh-سماء-ar-noun-uIOEj~p4
  2. 天空
    外太空,宇宙
    Tags: countable, uncountable
    Sense id: zh-سماء-ar-noun-SSY3dfls
  3. 天空
    天堂
    Tags: countable, figuratively, obsolete, poetic, uncountable
    Sense id: zh-سماء-ar-noun-jAZb0JJ7 Topics: religion
  4. 天空
    空氣;以太
    Tags: countable
    Sense id: zh-سماء-ar-noun-7U4bb56K
  5. 天空
    天體
    Tags: countable
    Sense id: zh-سماء-ar-noun-~T2YPEcl
  6. 天空
    大氣
    Tags: countable
    Sense id: zh-سماء-ar-noun-LE3bhhcp
  7. 天空
    平流層
    Tags: countable
    Sense id: zh-سماء-ar-noun-aBk~qBjx
  8. 拱頂;天花板;天棚
    任何類似拱頂的物體;尤指天空
    Tags: countable, figuratively, uncountable
    Sense id: zh-سماء-ar-noun-NZUQBcAe
  9. 阿拉伯馬的背 Tags: countable
    Sense id: zh-سماء-ar-noun-VgzUpDLl
  10. 山頂 Tags: countable
    Sense id: zh-سماء-ar-noun-WMw9JnMG
  11. 被雨打濕的草 Tags: countable
    Sense id: zh-سماء-ar-noun-V3Zeigpe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms (天空): سَحَاب, غَيْم, عَنَان, غَمَام, مُزْن, مَطَر, سَيْل
Categories (other): 派生自原始閃米特語的阿拉伯語詞, 源自原始閃米特語的阿拉伯語繼承詞, 阿拉伯語名詞, 阿拉伯語詞元, 阿拉伯語陰性名詞 Synonyms (天空): فَضَاء, أَثِير, مَجَال جَوِّيّ, قُبَّة سَمَاوِيَّة, مَجَال سَمَاوِيّ, غِلَاف جَوِيّ, سْتْرَاتُوسْفِير Synonyms (山頂): ضَهْر Synonyms (拱頂;天花板;天棚): سَقْف, بِنَاء, رَقِيع Synonyms (被雨打濕的草): عُشْب Synonyms (阿拉伯馬的背): ظَهْرُ الْفَرَسِ

Download JSONL data for سماء meaning in All languages combined (12.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始閃米特語的阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始閃米特語的阿拉伯語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語陰性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "arq",
      "roman": "smā",
      "word": "سما"
    },
    {
      "lang_code": "arz",
      "roman": "sama",
      "word": "سما"
    },
    {
      "lang_code": "afb",
      "roman": "sima",
      "word": "سما"
    },
    {
      "lang_code": "acw",
      "roman": "sama",
      "word": "سما"
    },
    {
      "lang_code": "mt",
      "word": "sema"
    },
    {
      "lang_code": "ary",
      "roman": "smā",
      "word": "سما"
    },
    {
      "lang_code": "ajp",
      "roman": "sama",
      "word": "سما"
    },
    {
      "lang_code": "aeb",
      "roman": "smā",
      "word": "سما"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始閃米特語 *šamāy- (“天空;空間”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "samāʔ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "سَمَاوَانِ",
      "raw_tags": [
        "雙數"
      ],
      "roman": "samāwāni"
    },
    {
      "form": "سَمَاءَانِ",
      "raw_tags": [
        "雙數 ()"
      ],
      "roman": "samāʔāni"
    },
    {
      "form": "سَمَاوَات",
      "roman": "samāwāt",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "سَمَاءَات",
      "raw_tags": [
        "複數 ()"
      ],
      "roman": "samāʔāt"
    },
    {
      "form": "أَسْمِيَة",
      "raw_tags": [
        "複數 ()",
        "()"
      ],
      "roman": "ʔasmiya"
    },
    {
      "form": "سُمِيّ",
      "raw_tags": [
        "複數 ()",
        "()",
        "()"
      ],
      "roman": "sumiyy"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "天空",
      "word": "سَحَاب"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "غَيْم"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "عَنَان"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "غَمَام"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "مُزْن"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "مَطَر"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "سَيْل"
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/71/10-12 71:10-12]:",
          "text": "فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا يُّرْسِلِ ٱلسَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَارًا وَّيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَّبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَّيَجْعَلْ لَّكُمْ أَنْهَارًا",
          "translation": "我說,你們應當向你們的主求饒——他確是至赦的——他就使豐足的雨水降臨你們,並且以財產和子嗣援助你們,為你們創造園圃和河流。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "天空的產物(如雲、雨)"
      ],
      "id": "zh-سماء-ar-noun-uIOEj~p4",
      "tags": [
        "broadly",
        "countable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/25/61 25:61]:",
          "text": "تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَاءِ بُرُوجًا وَّجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجًا وَّقَمَرًا مُّنِيرًا",
          "translation": "聖潔哉真主!他把許多宮造在天上,又造明燈和燦爛的月亮。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "外太空,宇宙"
      ],
      "id": "zh-سماء-ar-noun-SSY3dfls",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/67/16 67:16]:",
          "text": "ءَأَمِنْتُمْ مَّنْ فِي ٱلسَّمَاءِ أَنْ يَّخْسِفَ بِكُمُ ٱلْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ",
          "translation": "難道你們不怕在天上的主使大地在震蕩的時候吞咽你們嗎?"
        },
        {
          "ref": "1865, 阿拉伯語聖經(Smith & Van Dyke), [http://www.injeel.com/Read.aspx?b=15&c=5&v=12 以斯拉记,5:12]:",
          "text": "وَلَٰكِنْ بَعْدَ أَنْ أَسْخَطَ آبَاؤُنَا إِلَٰهَ ٱلسَّمَاءِ […]",
          "translation": "只因我們列祖惹天上的神發怒 […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "天堂"
      ],
      "id": "zh-سماء-ar-noun-jAZb0JJ7",
      "raw_tags": [
        "專有名詞"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "obsolete",
        "poetic",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "空氣;以太"
      ],
      "id": "zh-سماء-ar-noun-7U4bb56K",
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "天體"
      ],
      "id": "zh-سماء-ar-noun-~T2YPEcl",
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "大氣"
      ],
      "id": "zh-سماء-ar-noun-LE3bhhcp",
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "平流層"
      ],
      "id": "zh-سماء-ar-noun-aBk~qBjx",
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "waqālat samāʔu al-bayti fawqaka muḵallaqun",
          "text": "وَقَالَتْ سَمَاءُ الْبَيْتِ فَوْقَكَ مُخَلَّقٌ",
          "translation": "她說:你頭上的天花板做得很完美。"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/22/15 22:15]:",
          "text": "مَنْ كَانَ يَظُنُّ أَنْ لَنْ يَنْصُرَهُ ٱللهُ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ",
          "translation": "誰猜想真主在今世和後世絕不相助他,叫誰懸梁自盡,教他看他的計策能否解除他的憤怒!"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/22/65 22:65]:",
          "text": "وَيُمْسِكُ ٱلسَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَىٰ ٱلْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ",
          "translation": "他維持著天以免墜落在地上,除非獲得他的許可。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "拱頂;天花板;天棚",
        "任何類似拱頂的物體;尤指天空"
      ],
      "id": "zh-سماء-ar-noun-NZUQBcAe",
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "阿拉伯馬的背"
      ],
      "id": "zh-سماء-ar-noun-VgzUpDLl",
      "raw_tags": [
        "古舊或古典阿拉伯語"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "山頂"
      ],
      "id": "zh-سماء-ar-noun-WMw9JnMG",
      "raw_tags": [
        "古舊或古典阿拉伯語"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "被雨打濕的草"
      ],
      "id": "zh-سماء-ar-noun-V3Zeigpe",
      "raw_tags": [
        "古舊或古典阿拉伯語"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-سماء.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Ar-سماء.ogg/Ar-سماء.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-سماء.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "天空",
      "word": "فَضَاء"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "أَثِير"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "مَجَال جَوِّيّ"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "قُبَّة سَمَاوِيَّة"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "مَجَال سَمَاوِيّ"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "غِلَاف جَوِيّ"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "سْتْرَاتُوسْفِير"
    },
    {
      "sense": "拱頂;天花板;天棚",
      "word": "سَقْف"
    },
    {
      "sense": "拱頂;天花板;天棚",
      "word": "بِنَاء"
    },
    {
      "sense": "拱頂;天花板;天棚",
      "word": "رَقِيع"
    },
    {
      "sense": "阿拉伯馬的背",
      "word": "ظَهْرُ الْفَرَسِ"
    },
    {
      "sense": "山頂",
      "word": "ضَهْر"
    },
    {
      "sense": "被雨打濕的草",
      "word": "عُشْب"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "سماء"
}
{
  "categories": [
    "派生自原始閃米特語的阿拉伯語詞",
    "源自原始閃米特語的阿拉伯語繼承詞",
    "阿拉伯語名詞",
    "阿拉伯語詞元",
    "阿拉伯語陰性名詞"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "arq",
      "roman": "smā",
      "word": "سما"
    },
    {
      "lang_code": "arz",
      "roman": "sama",
      "word": "سما"
    },
    {
      "lang_code": "afb",
      "roman": "sima",
      "word": "سما"
    },
    {
      "lang_code": "acw",
      "roman": "sama",
      "word": "سما"
    },
    {
      "lang_code": "mt",
      "word": "sema"
    },
    {
      "lang_code": "ary",
      "roman": "smā",
      "word": "سما"
    },
    {
      "lang_code": "ajp",
      "roman": "sama",
      "word": "سما"
    },
    {
      "lang_code": "aeb",
      "roman": "smā",
      "word": "سما"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始閃米特語 *šamāy- (“天空;空間”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "samāʔ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "سَمَاوَانِ",
      "raw_tags": [
        "雙數"
      ],
      "roman": "samāwāni"
    },
    {
      "form": "سَمَاءَانِ",
      "raw_tags": [
        "雙數 ()"
      ],
      "roman": "samāʔāni"
    },
    {
      "form": "سَمَاوَات",
      "roman": "samāwāt",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "سَمَاءَات",
      "raw_tags": [
        "複數 ()"
      ],
      "roman": "samāʔāt"
    },
    {
      "form": "أَسْمِيَة",
      "raw_tags": [
        "複數 ()",
        "()"
      ],
      "roman": "ʔasmiya"
    },
    {
      "form": "سُمِيّ",
      "raw_tags": [
        "複數 ()",
        "()",
        "()"
      ],
      "roman": "sumiyy"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "天空",
      "word": "سَحَاب"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "غَيْم"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "عَنَان"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "غَمَام"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "مُزْن"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "مَطَر"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "سَيْل"
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯語",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/71/10-12 71:10-12]:",
          "text": "فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا يُّرْسِلِ ٱلسَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَارًا وَّيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَّبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَّيَجْعَلْ لَّكُمْ أَنْهَارًا",
          "translation": "我說,你們應當向你們的主求饒——他確是至赦的——他就使豐足的雨水降臨你們,並且以財產和子嗣援助你們,為你們創造園圃和河流。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "天空的產物(如雲、雨)"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "countable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/25/61 25:61]:",
          "text": "تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَاءِ بُرُوجًا وَّجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجًا وَّقَمَرًا مُّنِيرًا",
          "translation": "聖潔哉真主!他把許多宮造在天上,又造明燈和燦爛的月亮。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "外太空,宇宙"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/67/16 67:16]:",
          "text": "ءَأَمِنْتُمْ مَّنْ فِي ٱلسَّمَاءِ أَنْ يَّخْسِفَ بِكُمُ ٱلْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ",
          "translation": "難道你們不怕在天上的主使大地在震蕩的時候吞咽你們嗎?"
        },
        {
          "ref": "1865, 阿拉伯語聖經(Smith & Van Dyke), [http://www.injeel.com/Read.aspx?b=15&c=5&v=12 以斯拉记,5:12]:",
          "text": "وَلَٰكِنْ بَعْدَ أَنْ أَسْخَطَ آبَاؤُنَا إِلَٰهَ ٱلسَّمَاءِ […]",
          "translation": "只因我們列祖惹天上的神發怒 […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "天堂"
      ],
      "raw_tags": [
        "專有名詞"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "obsolete",
        "poetic",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "空氣;以太"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "天體"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "大氣"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/6/99 6:99]:",
          "text": "وَهُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ",
          "translation": "他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽;"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/2/29 2:29]:",
          "text": "هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِي ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ",
          "translation": "他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天空",
        "平流層"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "waqālat samāʔu al-bayti fawqaka muḵallaqun",
          "text": "وَقَالَتْ سَمَاءُ الْبَيْتِ فَوْقَكَ مُخَلَّقٌ",
          "translation": "她說:你頭上的天花板做得很完美。"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/22/15 22:15]:",
          "text": "مَنْ كَانَ يَظُنُّ أَنْ لَنْ يَنْصُرَهُ ٱللهُ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَىٰ ٱلسَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ",
          "translation": "誰猜想真主在今世和後世絕不相助他,叫誰懸梁自盡,教他看他的計策能否解除他的憤怒!"
        },
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/22/65 22:65]:",
          "text": "وَيُمْسِكُ ٱلسَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَىٰ ٱلْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ",
          "translation": "他維持著天以免墜落在地上,除非獲得他的許可。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "拱頂;天花板;天棚",
        "任何類似拱頂的物體;尤指天空"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "阿拉伯馬的背"
      ],
      "raw_tags": [
        "古舊或古典阿拉伯語"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "山頂"
      ],
      "raw_tags": [
        "古舊或古典阿拉伯語"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "被雨打濕的草"
      ],
      "raw_tags": [
        "古舊或古典阿拉伯語"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ar-سماء.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Ar-سماء.ogg/Ar-سماء.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ar-سماء.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "天空",
      "word": "فَضَاء"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "أَثِير"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "مَجَال جَوِّيّ"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "قُبَّة سَمَاوِيَّة"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "مَجَال سَمَاوِيّ"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "غِلَاف جَوِيّ"
    },
    {
      "sense": "天空",
      "word": "سْتْرَاتُوسْفِير"
    },
    {
      "sense": "拱頂;天花板;天棚",
      "word": "سَقْف"
    },
    {
      "sense": "拱頂;天花板;天棚",
      "word": "بِنَاء"
    },
    {
      "sense": "拱頂;天花板;天棚",
      "word": "رَقِيع"
    },
    {
      "sense": "阿拉伯馬的背",
      "word": "ظَهْرُ الْفَرَسِ"
    },
    {
      "sense": "山頂",
      "word": "ضَهْر"
    },
    {
      "sense": "被雨打濕的草",
      "word": "عُشْب"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "سماء"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 用法說明",
  "path": [
    "سماء"
  ],
  "section": "阿拉伯語",
  "subsection": "用法說明",
  "title": "سماء",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.