"чуть" meaning in All languages combined

See чуть on Wiktionary

Adverb [俄語]

Audio: Ru-чуть.ogg Forms: čutʹ [romanization]
Etymology: 源自 чу́ять (čújatʹ, “發覺,感覺”)。
  1. 稍微,微微
    Sense id: zh-чуть-ru-adv-UHBViaiW
  2. 勉強,幾乎不
    Sense id: zh-чуть-ru-adv-kzUgTeDe
  3. 幾乎,差不多
    Sense id: zh-чуть-ru-adv-wfrCePmz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: едва́ (jedvá), едва́-едва́ (jedvá-jedvá), е́ле (jéle), е́ле-е́ле (jéle-jéle), ма́ленько (málenʹko), немно́го (nemnógo), чуто́к (čutók), чу́точку (čútočku) Derived forms: чуть ли не (čutʹ li ne), чуть не (čutʹ ne), чуть что (čutʹ što), чуть-чу́ть (čutʹ-čútʹ)

Numeral [阿卡拉薩米語]

IPA: /t͡ʃutʲ/, [t͡ʃʉtʲ] Forms: čut’ [romanization]
Etymology: 繼承自原始薩米語 *čuotē,源自原始烏拉爾語 *śata。 和匈牙利語 száz、芬蘭語 sata 相關。對照北薩米語 čuođi、斯科爾特薩米語 čueʹđ 以及基爾丁薩米語 чӯдтҍ (čūdt’)。
  1. 百,一百
    Sense id: zh-чуть-sia-num-G0GePW4g Categories (other): 阿卡拉薩米語基數詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for чуть meaning in All languages combined (5.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始烏拉爾語的阿卡拉薩米語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始薩米語的阿卡拉薩米語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自原始薩米語的阿卡拉薩米語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿卡拉薩米語數詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿卡拉薩米語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始薩米語 *čuotē,源自原始烏拉爾語 *śata。\n和匈牙利語 száz、芬蘭語 sata 相關。對照北薩米語 čuođi、斯科爾特薩米語 čueʹđ 以及基爾丁薩米語 чӯдтҍ (čūdt’)。",
  "forms": [
    {
      "form": "čut’",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿卡拉薩米語",
  "lang_code": "sia",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "阿卡拉薩米語基數詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "百,一百"
      ],
      "id": "zh-чуть-sia-num-G0GePW4g"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃutʲ/"
    },
    {
      "ipa": "[t͡ʃʉtʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "number"
  ],
  "word": "чуть"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多餘標題行參數的俄語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "čutʹ li ne",
      "word": "чуть ли не"
    },
    {
      "roman": "čutʹ ne",
      "word": "чуть не"
    },
    {
      "roman": "čutʹ što",
      "word": "чуть что"
    },
    {
      "roman": "čutʹ-čútʹ",
      "word": "чуть-чу́ть"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "pl",
      "word": "ciut"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自 чу́ять (čújatʹ, “發覺,感覺”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "čutʹ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1982, Сергей Донатович Довлатов(謝爾蓋·多納托維奇·多甫拉托夫), Зона (Записки надзирателя); translated as Anne Frydman(譯者), The Zone: A Prison Camp Guard's Story, A.A. Knopf, 1985:",
          "text": "Ря́дом бы́ли прикле́ены фотогра́фии кинозвёзд из журна́ла «Сове́тский экра́н». Кинозвёзды улыба́лись, чуть разомкну́в гу́бы.",
          "translation": "除此之外,還釘上了蘇聯銀幕上的電影明星的照片。電影明星們面帶微笑,嘴唇微微張開。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "稍微,微微"
      ],
      "id": "zh-чуть-ru-adv-UHBViaiW"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "čutʹ slýšnyj",
          "text": "чуть слы́шный",
          "translation": "幾乎聽不見"
        },
        {
          "ref": "1880, Антон Павлович Чехов(安東·契訶夫), “За яблочки”, 出自 Стрекоза [蜻蜓]; translated as “The Little Apples”, 出自 Robert Payne(譯者), The Image of Chekhov: Forty Stories by Anton Chekhov in the Order in Which They Were Written, A.A. Knopf, 1963,頁號 8:",
          "text": "Красавица покраснела и едва слышно, чуть дыша, прочла «Отче наш».",
          "translation": "這位漂亮的姑娘漲紅了臉,低聲念誦《主禱文》,幾乎喘不過氣來。"
        },
        {
          "ref": "1926, Михаил Афанасьевич Булгаков(米哈伊爾·阿法納西耶維奇·布爾加科夫), “Полотенце с петухом”, 出自 Медицинский работник [醫務工作者]; translated as “The Embroidered Towel”, 出自 Michael Glenny(譯者), A Country Doctor's Notebook, Collins Harvill, 1975,頁號 21:",
          "text": "Тут я вы́шел из оцепене́ния и взя́лся за её пульс. В холо́дной руке́ его́ не бы́ло. Лишь по́сле не́скольких секу́нд нашёл я чуть заме́тную ре́дкую волну́.",
          "translation": "此時我才恢復了理智,開始觸摸她的脈搏。她冰冷的手腕沒有任何反應。幾秒鐘後,我才摸到了一絲幾乎感覺不到的不規則波紋。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "勉強,幾乎不"
      ],
      "id": "zh-чуть-ru-adv-kzUgTeDe"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "čutʹ li ne vek nazád",
          "text": "чуть ли не век наза́д",
          "translation": "近一個世紀前"
        },
        {
          "roman": "On čutʹ ne úmer.",
          "text": "Он чуть не у́мер.",
          "translation": "他差點就死了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "幾乎,差不多"
      ],
      "id": "zh-чуть-ru-adv-wfrCePmz",
      "raw_tags": [
        "和 не 連用"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-чуть.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/Ru-чуть.ogg/Ru-чуть.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-чуть.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jedvá",
      "word": "едва́"
    },
    {
      "roman": "jedvá-jedvá",
      "word": "едва́-едва́"
    },
    {
      "roman": "jéle",
      "word": "е́ле"
    },
    {
      "roman": "jéle-jéle",
      "word": "е́ле-е́ле"
    },
    {
      "roman": "málenʹko",
      "word": "ма́ленько"
    },
    {
      "roman": "nemnógo",
      "word": "немно́го"
    },
    {
      "roman": "čutók",
      "word": "чуто́к"
    },
    {
      "roman": "čútočku",
      "word": "чу́точку"
    }
  ],
  "word": "чуть"
}
{
  "categories": [
    "俄語副詞",
    "俄語紅鏈",
    "俄語紅鏈/m",
    "俄語詞元",
    "有多餘標題行參數的俄語詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "čutʹ li ne",
      "word": "чуть ли не"
    },
    {
      "roman": "čutʹ ne",
      "word": "чуть не"
    },
    {
      "roman": "čutʹ što",
      "word": "чуть что"
    },
    {
      "roman": "čutʹ-čútʹ",
      "word": "чуть-чу́ть"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "pl",
      "word": "ciut"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自 чу́ять (čújatʹ, “發覺,感覺”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "čutʹ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄語",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1982, Сергей Донатович Довлатов(謝爾蓋·多納托維奇·多甫拉托夫), Зона (Записки надзирателя); translated as Anne Frydman(譯者), The Zone: A Prison Camp Guard's Story, A.A. Knopf, 1985:",
          "text": "Ря́дом бы́ли прикле́ены фотогра́фии кинозвёзд из журна́ла «Сове́тский экра́н». Кинозвёзды улыба́лись, чуть разомкну́в гу́бы.",
          "translation": "除此之外,還釘上了蘇聯銀幕上的電影明星的照片。電影明星們面帶微笑,嘴唇微微張開。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "稍微,微微"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "čutʹ slýšnyj",
          "text": "чуть слы́шный",
          "translation": "幾乎聽不見"
        },
        {
          "ref": "1880, Антон Павлович Чехов(安東·契訶夫), “За яблочки”, 出自 Стрекоза [蜻蜓]; translated as “The Little Apples”, 出自 Robert Payne(譯者), The Image of Chekhov: Forty Stories by Anton Chekhov in the Order in Which They Were Written, A.A. Knopf, 1963,頁號 8:",
          "text": "Красавица покраснела и едва слышно, чуть дыша, прочла «Отче наш».",
          "translation": "這位漂亮的姑娘漲紅了臉,低聲念誦《主禱文》,幾乎喘不過氣來。"
        },
        {
          "ref": "1926, Михаил Афанасьевич Булгаков(米哈伊爾·阿法納西耶維奇·布爾加科夫), “Полотенце с петухом”, 出自 Медицинский работник [醫務工作者]; translated as “The Embroidered Towel”, 出自 Michael Glenny(譯者), A Country Doctor's Notebook, Collins Harvill, 1975,頁號 21:",
          "text": "Тут я вы́шел из оцепене́ния и взя́лся за её пульс. В холо́дной руке́ его́ не бы́ло. Лишь по́сле не́скольких секу́нд нашёл я чуть заме́тную ре́дкую волну́.",
          "translation": "此時我才恢復了理智,開始觸摸她的脈搏。她冰冷的手腕沒有任何反應。幾秒鐘後,我才摸到了一絲幾乎感覺不到的不規則波紋。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "勉強,幾乎不"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "čutʹ li ne vek nazád",
          "text": "чуть ли не век наза́д",
          "translation": "近一個世紀前"
        },
        {
          "roman": "On čutʹ ne úmer.",
          "text": "Он чуть не у́мер.",
          "translation": "他差點就死了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "幾乎,差不多"
      ],
      "raw_tags": [
        "和 не 連用"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-чуть.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/Ru-чуть.ogg/Ru-чуть.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-чуть.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jedvá",
      "word": "едва́"
    },
    {
      "roman": "jedvá-jedvá",
      "word": "едва́-едва́"
    },
    {
      "roman": "jéle",
      "word": "е́ле"
    },
    {
      "roman": "jéle-jéle",
      "word": "е́ле-е́ле"
    },
    {
      "roman": "málenʹko",
      "word": "ма́ленько"
    },
    {
      "roman": "nemnógo",
      "word": "немно́го"
    },
    {
      "roman": "čutók",
      "word": "чуто́к"
    },
    {
      "roman": "čútočku",
      "word": "чу́точку"
    }
  ],
  "word": "чуть"
}

{
  "categories": [
    "派生自原始烏拉爾語的阿卡拉薩米語詞",
    "派生自原始薩米語的阿卡拉薩米語詞",
    "源自原始薩米語的阿卡拉薩米語繼承詞",
    "阿卡拉薩米語數詞",
    "阿卡拉薩米語詞元"
  ],
  "etymology_text": "繼承自原始薩米語 *čuotē,源自原始烏拉爾語 *śata。\n和匈牙利語 száz、芬蘭語 sata 相關。對照北薩米語 čuođi、斯科爾特薩米語 čueʹđ 以及基爾丁薩米語 чӯдтҍ (čūdt’)。",
  "forms": [
    {
      "form": "čut’",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿卡拉薩米語",
  "lang_code": "sia",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "阿卡拉薩米語基數詞"
      ],
      "glosses": [
        "百,一百"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃutʲ/"
    },
    {
      "ipa": "[t͡ʃʉtʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "number"
  ],
  "word": "чуть"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.