"ради бога" meaning in All languages combined

See ради бога on Wiktionary

Interjection [俄语]

Forms: rádi bóga [romanization]
  1. 看在上帝的份上,請你,求你了 (表示急切或衷心的請求)
    Sense id: zh-ради_бога-ru-intj-D5~B6Lvw Categories (other): 有引文的俄語詞
  2. 當然,可以;請便,隨便 (表示允許或冷漠)
    Sense id: zh-ради_бога-ru-intj-eJ5rsc3h Categories (other): 有使用例的俄語詞, 有引文的俄語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語感嘆詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "俄語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rádi bóga",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "感嘆詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1877, И. С. Тургенев, Новь:",
          "roman": "― Ko mne i to na granice, ― zametila Mašurina, ― pristaval kakoj-to v mundire; vse rassprašival; ja už i ne vyterpela: “Otvjažisʹ ty ot menja, govorju, radi boga!”",
          "text": "― Ко мне и то на границе, ― заметила Машурина, ― приставал какой-то в мундире; все расспрашивал; я уж и не вытерпела: «Отвяжись ты от меня, говорю, ради бога!»",
          "translation": "“在边境,”马舒丽娜说道,“我甚至还被一些穿制服的人骚扰;他不停地审问我;我失去了耐心:‘看在上帝的份上’,我告诉他,‘别管我了!’”"
        },
        {
          "ref": "1885, А. П. Чехов, Зеркало:",
          "roman": "― No ja prošu vas, doktor! ― stonet v otčajanii Nelli. ― Umoljaju! Pomogite mne, radi boga.",
          "text": "― Но я прошу вас, доктор! ― стонет в отчаянии Нелли. ― Умоляю! Помогите мне, ради бога.",
          "translation": "“但是医生,求你了!”,内莉绝望地喊道,“我求你了!帮帮我,看在上帝的份上。”"
        },
        {
          "ref": "1930, Г. Г. Белых, Дом веселых нищих:",
          "roman": "Ona pominutno vskrikivala: ― Radi boga, ostorožneje!",
          "text": "Она поминутно вскрикивала: ― Ради бога, осторожнее!",
          "translation": "每时每刻她都在喊:“请你一定要小心!”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "看在上帝的份上,請你,求你了 (表示急切或衷心的請求)"
      ],
      "id": "zh-ради_бога-ru-intj-D5~B6Lvw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的俄語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Móžno prjánik? — Rádi bóga, berí skólʹko xóčešʹ!",
          "text": "Мо́жно пря́ник? — Ра́ди бо́га, бери́ ско́лько хо́чешь!",
          "translation": "我能吃個薑餅嗎? — 當然可以,想吃多少拿多少!"
        },
        {
          "ref": "1893, И. А. Бунин, Вести с родины:",
          "roman": "― Vy dumajete, ja ne ušel by? Da radi boga ― kuda ugodno!",
          "text": "― Вы думаете, я не ушел бы? Да ради бога ― куда угодно!",
          "translation": "“你认为我不会离开吗?哦,拜托,你想让我去哪里我都愿意!”"
        },
        {
          "ref": "1962, Владислав Крапивин, Белый щенок ищет хозяина:",
          "roman": "― Mne zdesʹ ne spitsja. Ja v kuxne na raskladuške ljagu. ― Radi boga. Xotʹ na čerdake.",
          "text": "― Мне здесь не спится. Я в кухне на раскладушке лягу. ― Ради бога. Хоть на чердаке.",
          "translation": "“我在这里好像睡不着。我要去厨房的小床上躺下。”“请便。去哪里都可以,阁楼也行。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "當然,可以;請便,隨便 (表示允許或冷漠)"
      ],
      "id": "zh-ради_бога-ru-intj-eJ5rsc3h"
    }
  ],
  "word": "ради бога"
}
{
  "categories": [
    "俄語感嘆詞",
    "俄語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rádi bóga",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "俄语",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "感嘆詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1877, И. С. Тургенев, Новь:",
          "roman": "― Ko mne i to na granice, ― zametila Mašurina, ― pristaval kakoj-to v mundire; vse rassprašival; ja už i ne vyterpela: “Otvjažisʹ ty ot menja, govorju, radi boga!”",
          "text": "― Ко мне и то на границе, ― заметила Машурина, ― приставал какой-то в мундире; все расспрашивал; я уж и не вытерпела: «Отвяжись ты от меня, говорю, ради бога!»",
          "translation": "“在边境,”马舒丽娜说道,“我甚至还被一些穿制服的人骚扰;他不停地审问我;我失去了耐心:‘看在上帝的份上’,我告诉他,‘别管我了!’”"
        },
        {
          "ref": "1885, А. П. Чехов, Зеркало:",
          "roman": "― No ja prošu vas, doktor! ― stonet v otčajanii Nelli. ― Umoljaju! Pomogite mne, radi boga.",
          "text": "― Но я прошу вас, доктор! ― стонет в отчаянии Нелли. ― Умоляю! Помогите мне, ради бога.",
          "translation": "“但是医生,求你了!”,内莉绝望地喊道,“我求你了!帮帮我,看在上帝的份上。”"
        },
        {
          "ref": "1930, Г. Г. Белых, Дом веселых нищих:",
          "roman": "Ona pominutno vskrikivala: ― Radi boga, ostorožneje!",
          "text": "Она поминутно вскрикивала: ― Ради бога, осторожнее!",
          "translation": "每时每刻她都在喊:“请你一定要小心!”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "看在上帝的份上,請你,求你了 (表示急切或衷心的請求)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的俄語詞",
        "有引文的俄語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Móžno prjánik? — Rádi bóga, berí skólʹko xóčešʹ!",
          "text": "Мо́жно пря́ник? — Ра́ди бо́га, бери́ ско́лько хо́чешь!",
          "translation": "我能吃個薑餅嗎? — 當然可以,想吃多少拿多少!"
        },
        {
          "ref": "1893, И. А. Бунин, Вести с родины:",
          "roman": "― Vy dumajete, ja ne ušel by? Da radi boga ― kuda ugodno!",
          "text": "― Вы думаете, я не ушел бы? Да ради бога ― куда угодно!",
          "translation": "“你认为我不会离开吗?哦,拜托,你想让我去哪里我都愿意!”"
        },
        {
          "ref": "1962, Владислав Крапивин, Белый щенок ищет хозяина:",
          "roman": "― Mne zdesʹ ne spitsja. Ja v kuxne na raskladuške ljagu. ― Radi boga. Xotʹ na čerdake.",
          "text": "― Мне здесь не спится. Я в кухне на раскладушке лягу. ― Ради бога. Хоть на чердаке.",
          "translation": "“我在这里好像睡不着。我要去厨房的小床上躺下。”“请便。去哪里都可以,阁楼也行。”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "當然,可以;請便,隨便 (表示允許或冷漠)"
      ]
    }
  ],
  "word": "ради бога"
}

Download raw JSONL data for ради бога meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.